- ベストアンサー
どなたか翻訳お願いします!
私は英語でイスラエルの友達とメールしているのですが…よく分からないところがあるんです。 I'd love it if we could contact somewhere that would allow more frequent talking (something such as msn maybe?), so you have any kind of a messanger or something like that by any chance? I'll be glad if you did. ここらへんを翻訳できる方いたらお願いします!特にmsnとは何なのでしょう?
- みんなの回答 (2)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
- ベストアンサー
noname#59607
回答No.2
直訳ではなくて意味を分かりやすく訳しますね。 もし、どこかでもっと頻繁にしゃべれたら嬉しいな。(msnみたいな)アナタはメッセンジャーとかそういうの使ってない?それか興味ない? もし、アナタがそういうのやってるなら嬉しいんだけど msn とはmicrosoftの事です。ヤフーとかmsnやskype(スカイプ)ではメッセンジャーと言って文字でチャット(会話)ができるサービスがあります。無料です。 http://messenger.live.jp/
- 参考URL:
- http://messenger.live.jp/
その他の回答 (1)
- kuroisu
- ベストアンサー率11% (2/17)
回答No.1
Windows Live メッセンジャーのことではないでしょうか。
- 参考URL:
- http://messenger.live.jp/
質問者
お礼
ありがとうございます!さっそくURLの方をチェックさせていただきます!!
お礼
チャットなんですか!?全然知りませんでした。 ありがとうございます!!助かりました!