• ベストアンサー
※ ChatGPTを利用し、要約された質問です(原文:フレンズこの1文!from 1-14)

フレンズからわかる州別の25セント硬貨とは?

このQ&Aのポイント
  • フレンズのエピソードからわかる、州別の25セント硬貨とは何かについて解説します。
  • JOEYとLORRAINEの会話から、LORRAINEが25セント硬貨を足の指で持ち上げることができることが分かります。
  • JOEYが「quarters or rolls of quarters?」と聞いたのは、LORRAINEが25セント硬貨一枚だけを指しているのか、まとめて持ち上げているのかを確認したかったからです。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
回答No.1

このシーンではテーブルの下で Lorraine が足で Joey の股間をもてあそんでいることがほのめかされています。 "rolls of quarters" は下記のリンクのイメージに見られるような、25セント硬貨が円柱状の紙のロールにまとめられているものです。 http://www.google.com/search?tbm=isch&hl=en&source=hp&biw=1366&bih=646&q=%22rolls+of+quarters%22&gbv=2&oq=%22rolls+of+quarters%22&aq=f&aqi=&aql=&gs_sm=e&gs_upl=2073l2073l0l2496l1l1l0l0l0l0l165l165l0.1l1l0 "Quarters or rolls of quarters?" (足の指で持ち上げられるのは) (ばらばらの)硬貨、それともロールになった硬貨? この台詞で、Lorraine が足の指で Joey の○○○をはさんだのかな、と想像できませんか? (笑)

iphone1207
質問者

お礼

ご回答ありがとうございます。 なるほど、再度見たところ、納得でした! 素晴らしい解説ありがとうございました!

関連するQ&A