フランス語

全176件中1~10件表示
  • 【フランス人に質問です】日本にフレンチドレッシング

    【フランス人に質問です】日本にフレンチドレッシングという白いサラダドレッシングがありますが、フランスにフレンチドレッシングって本当にあるのですか? オレンジ色のフレンチドレッシングと白いフレンチドレッシングの2種類がありますが、色がオレンジ色と白色で全く味も正反対です。 何を持ってフレンチドレッシングと言っているのですか? フレンチドレッシングとイタリアンドレッシングの違いは何ですか? イタリアンドレッシングといえば何ですか? フランス人はフランスでフレンチドレッシングはどこのメーカーのものが1番ポピュラーブランドなのですか?

  • フランス語に訳してください

    「空と海を愛している」と フランス語にしてほしいです!!

  • 「Lien」読み方を教えて下さい。

    「Lien」読み方を教えて下さい。

  • au 11eme etage

    フランス語って、母音が続くのを嫌う言語だと思うのですが、先日下記のような文章に出くわしました。 Je vais au onzième étage. この場合、au onzièmeは、à l'onzièmeにはならないのでしょうか? また、してはいけないのでしょうか?

  • 【フランス語】フランス語の発音を教えて下さい

    【フランス語】フランス語の発音を教えて下さい Cuisine 英語だとクジンですが、フランス語だとピジンと言うって本当ですか? Cuisineはフランス語でどういう意味ですか?英語だと料理、フランス語だと調理済みのという意味とグーグル翻訳は言いますがピジンと発音してるのでグーグル翻訳が信用できません。

  • 何と読めば良いの?

    Roue de liaison Connecting wheel 何と読めば良いのか、教えて下さい。

  • フランス語の曲、翻訳お願いします<(_ _)>

    タイトルの通りなのですが。。。。 通常は英語でやり取りしている、海外の友人から Ginta - Mais oui mais non というフランスの曲が良いと 教えてもらいました。 歌詞の意味が知りたいのですが 私は、全くフランス語が分かりません( ;∀;) その友人に英訳をお願いしても、ニヤニヤマークで 教えてもらえませんでしたomg 引用元:https://www.youtube.com/watch?v=nC_WY886CAc ↓ (間違っているかも知れませんが、私自身で書き出してみました) 歌詞 Ta voix résonne J'en ai mal la tête Tu me fais des reproches Pendant que j'fume ma cigarette Je suis en face de toi Au fond de moi je n'suis pas la mais ça mous verrons Tu as raison ←(you are right という事は分かりました) Mais oui mais non ←(But yes but no)←英語でもこの意味をどう解釈するか困ってます Insuppor table J't'attends pendant des wevess Plus aucur sigme de toi Tout mon esprit esten desordre Tu m'fiches enfin la paix Pourquoi je pleure je ne sais pas Dangereuse liaison Lè cœue a ses raisons Mais oui mais non Contradictions se mélancent Je flotte, ja coule C'est etrance Je m'er fous ou je me lance Ce monde est fou Mais oui mais non Et j'avance dans la vie Prise dans ses rouages Je garde les pieds sur terre Tête dans les nuages Mais oui mais non J'en ai mal la tête Pendant que j'fume ma cigarette Au fond de moi je n'suis pas la Lè cœue a ses raisons Mais oui mais non \\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\ 引用元からでも良いので フランス語に詳しい方、歌詞の翻訳をお教え頂けないでしょうか? 何卒、よろしくお願いいたします<(_ _)>

  • フランス語le

    Sa nouvelle coiffure lui va bien. 彼、彼女の今度の髪型はよく似合う。 目的語が2つないのでluiはleかlaにはならないのでしょうか? 私は何処で間違っていますか?

  • フランスの掲示板やQAサイト

    フランス国内の有名掲示板を教えてください。 現地の人に募集したり、コミュニケーションを取るためです。(当然フランス語で) また売買サイトやQAサイトもできれば知りたいです。 地域の縛りでいうとアルザスに興味があります。

  • 仏訳、お願い致しますm(__)m

    件名の通りです。 "J'aidécouvert, quand elle est venueàme manquer que l'affectionm'étaitnécessaireet que, comme l'air, on la respire sans la sentir." 翻訳関連サイトを調べましたが どれも、違う訳が出て、とても困っております。 この和訳をお願い致しますm(__)m 何卒、よろしくお願いいたしますm(__)m