中国語

全6564件中1~20件表示
  • 【中国語】中国のことわざで「釘を打ち続けると成功す

    【中国語】中国のことわざで「釘を打ち続けると成功する」、「杭を打ち続けると成功する」みたいなことわざを教えてください。 またそのことわざを考案した人物も教えてください。 誰の悟りなのでしょうか? 日本だと「出る杭は打たれる」ということわざがあります。中国は「杭を打ち続けるといずれ成功する」という難局を突破することわざがあって面白いと思いました。

  • 英語と一緒に学ぶなら、何の言語にしますか?

    英語と中国語を両方学ぼうか悩んでます。 英語は勉強すると決めてますが 中国語の必要性やメリットをあまり感じていません。英語以外の他言語でこれという学びたい言語もないですが、今の時代、トリリンガルは当たり前の時代になる気もしています。 中国人は英語が喋れる人が多いイメージがあるため英語とセットで学ぶのは、なんだか必要性が薄く感じています。 しかし、経済成長の発展をみると 中国語は、英語の需要を抜く勢いです。 中国語のメリットをあまり感じてませんが 普及しつつある言語ではあります。 ビジネスで英語より使うことはあるか? 声調のある言語は習得が難しいかも? と、2言語の習得に悩んでます。

  • 簡単な中国語の字幕を作るので添削お願いします

    中国語の字幕ではスペース、カンマ、丸、が入っていなかったのですが、下記の文章を字幕にしたいので、添削お願いします。 『こんにちは,(半角スペース2つ)私はAAAAA(半角スペース1つ)BBBB(半角スペース1つ)BBの誰々です,(半角スペース2つ)よろしくお願いします。』 私は中国語が全く聞き取れないので、音声をAI分析し、それを修正、公式サイトの文章も参考にしながら作ったテロップを添付します。 Aはグループ名、Bは所属部署で、英語表記です。 これを「カンマなし、スペースなし、丸なし」で添削お願いします。 この表記のテロップはおかしいとふと思ったので。

    • 締切済み
    • noname#261516
    • 中国語
    • 回答数1
  • 中国語にはスペースが入らないそうですが

    英語が間に入る場合はどうなのでしょうか? 意外と英語が入っている文体がヒットしなくて。 見つけた文体はスペースありでして 『こんにちは,(半角スペース2つ)私はAAA(半角スペース1つ)BBの誰々です(まる。)』 これをスペースなしで表記すると英語の部分はどうなるのでしょうか? 動画の字幕に使用します。

    • 締切済み
    • noname#261516
    • 中国語
    • 回答数1
  • 台湾の住所の読み方について

    台北市上城區中央路四段の住所をローマ字で書く必要があります。 読み方を 教えていただけませんでしょうか よろしくお願いいたします 

  • 中国語 上城品中央路四段 読み方について

    上城品中央路四段  読み方を教えてください。  品の三編(右側除く)は四角で囲まれている漢字です。 この場所に荷物を送りたいので 送り状に記載するためです。 よろしくお願いいたします。

  • 弱いという漢字: 弓が2つの理由

    弱いと言う字は弓を2つ書くのはなぜですか?1つでは何か不都合があったのっでしょうか?

  • 中国語

    中国語について質問です。次の文で「也」はどういう意味を表すのに用いられていますか。 你的字写得也太难看了

  • 【Temu】中国Temuが話題ですが皆さんは中国テ

    【Temu】中国Temuが話題ですが皆さんは中国テムで何をリピ買いして買ってますか?教えてください。

  • 中国人名の日本式読み方

    戦前に中国の大学で英文学を教えたイギリス人の伝記(英文)を日本語に訳しています。その中に、1)E-tu Zen Sun 、2)Wu Fu-heng、3)Chao Chao-Hsiung という3人の中国人名が英語で表記されています。ネットや回答者のご協力で、漢字表記と読み方は、それぞれ1)(孫任以都)→そん-にん-い-と、2)(吴富恒)→ご-ふ-こう、3)漢字表記と読み方分からず、という結果になりました。そこで質問です。1)は後の2文字Zen Sun (孫任)が苗字で、前の2文字E-tu(以都)が名前でしょうか、2)は前の1文字Wu( 吴)が苗字で、後の2文字Fu-heng(富恒)が名前、と理解してよろしいでしょうか。2)は1)のように苗字を後ろに持ってくる表記に直すと、Fu-heng Wuという表記方法も可能でしょうか。  中国式名前の表記には全く初心者なので、よろしくご教示ください。

  • 中国語 についての質問です

    次の文での「了」の用法を教えて下さい。 老毛病了(いつものことだよ)

  • 【中国人に質問です】中国の吉数ですが、中国は数字の

    【中国人に質問です】中国の吉数ですが、中国は数字の5が基準で、5が3に集約されて、3から6と12が生まれ、中国では3、5、6、12は縁起が良い数字であるという考えの認識は合ってますか?ちなみに36も吉数です。

  • 中国語でサン・ルークァイ・ルー の意味

    アメリカのドラマを見ていたら、中国人が誕生日のお祝いを言うのに 「サン・ルークァイ・ルー」と聞こえる言葉を言っていました。 どんな意味ですか?

  • 护心 という中国ドラマを見たことがある人に聞きたい

    护心 という中国ドラマ(Youtubeで全話見れます)の結末がよくわかりません。最後なぜ女の方の体が全部散ったはずなのに、数年後男の方がまた同じ、散ったはずの女の人と出会っているのですか。2回見たのですがよくわかりません。

  • 中国人の名前の(日本式)読み方を教えて下さい。

     今、日中戦争時代に中国の大学で英文学を教えていたイギリス人の伝記を和訳していますが、その中に、中国人(当時政治・学問の世界等で活躍した人達)の名前が、次のように英語表記のまま出てきます。 E-tu Zen Sun (孫任以都)、Wu Fu-heng(吴富恒)、Chao Chao-Hsiung(?漢字に直せません)。ネットで漢字名を突き止めたものは( )に示したものの、漢字の読み方が分かりません。  例えば、英語表記のXí Jìnpíngは、漢字で書くと「習 近平」で、中国語の読み方ではシー・チンピンやシー・ジンピンになり、漢字の日本式読み方では「しゅう きんぺい」となります。  上の三つの中国人の名前の漢字の日本式読み方を教えてもらえないでしょうか。ただし、Chao Chao-Hsiungは漢字に直せてからの話しになりますが。

  • 中国語で「中国人」と言う時の発音

    中国語で中国人と言う時、発音はピンイン通りだとzhong1 guo2 ren2だと思うんですけど、今まで会ったネイティブはほぼ全員zhong1 guo4 ren(renは軽声)みたいに言ってたんですけどなんでですか? 大家好もほぼda1 jia1 hao3に聞こえます

  • 中国語で「ダン」「ダム」「ダウ」と発音する言葉

    中国語で「ダン」「ダム」「ダウ」と発音する漢字、またはこの発音をする言葉、この発音からはじまる言葉をおしえてほしいです

  • 主語+動詞+什么(+名詞)?動詞の場所がわかりませ

    中国語を勉強し始めて1ヶ月の初心者です。 初歩的な質問かもしれませんがお願いします。 テキストの例文でこのようなものがありました。 你们去什么地方? あなたたちはどこに行きますか 主語+動詞+什么(+名詞)の順だと認識したのですが、 次のような例文もあり、こんがらがりました。 小李什么时候去? 李さんはいつ行きますか 你什么时候来? あなたはいつ来ますか これらの文は、主語+什么(+名詞)+動詞になっています。 この違いは、どのように理解すればいいのでしょうか。 中国語に詳しい方、どうぞよろしくお願いします。

  • この独特な書体の繁体字? が何なのか教えてください

    ある漫画に出てきた字なのですが、日本では何の漢字に相当する字なのか分かりません。 仙侠ものの漫画ですし、一部の判子とかで使われている書体に似ているので、恐らく繁体字の篆書体とかじゃないかと思っているのですが。 ご存じの方がいたらご教示頂ければ幸いです。

  • 中国語の中国人の名前を英語に

    中国に荷物を返品したいのですが、相手の中国人の中国語の名前を英語でお教え頂けますでしょうか?凄く焦ってます。お願いいたします。 「邱」←こちらになります。