ドイツ語

全379件中1~20件表示
  • ドイツ語の中級レベルで面白い内容の動画

    ドイツ語B1レベルを勉強中の者です。Youtubeなどでドイツ語の動画を見るようにしていますが、特に10分以内で見れるようなもので色々検索すると硬派なニュースばかり出てきて、自分のレベルには理解が辛い状態です。 かといってキッズ向けを観るのもしんどいので、現地の面白コンテンツやお笑い、ショートドラマ、中学生以上がターゲットのアニメなどがあればいいのですがうまく見つかりません。 良い検索方法がありましたらお教えください。

  • ドイツ語 lassen について

    Oktoberfest に関する文章で、 ... Insgesamt wurden fast 6 Millionen Maß Bier getrunken, und 350 000 Brathänchen, 80 000 Schweinshaxen und 80 Ochsen gegessen. Und 168 000 Besucher haben versucht, einen Bierkrug als Souvenir mitgehen zu lassen. という文章があり全体の意味は取れるのですが最後の zu lassen はどのようなニュアンスを与えているのでしょうか。 ここを lassen を使わずに einen Bierkrug als Souvenir mitzugehen でも良さそうに思えるのですが。 教えていただけると幸いです。

  • gewinnen の接続Ⅱについて。

    先ほど gewinnen という動詞に出会いその活用を確認していたのですが、 gewinnen - gewann - gewonnen ここから接続Ⅱの形は gewänne だと思ったら私が持っている1999年出版の独和辞書には gewönne と載っていました。 接続Ⅱが不規則に変化する動詞があるのか、と思いネットで活用を調べると gewinnen の接続Ⅱは gewänne と出ていました。 最近になって何か改正でもあったのでしょうか。 それとも gewönne, gewänne どちらでも良いということなのでしょうか。 ドイツ語を始めてまだ日が浅いのですが他にもこのように接続Ⅱの形が不規則な動詞は他にもあるのでしょうか。 どなたかドイツ語に詳しい方がいらっしゃいましたら教えていただけないでしょうか。

  • 人称代名詞 ihn と指示代名詞 den について

    お願いします。 Wo steht unser Wagen? Ich sehe ( ) nicht. という文があり、ihn が回答として出ていたのですが、この ihn の代わり den を使っても全く正しいドイツ語になるのでしょうか (自分は den が先に回答として頭に浮かびました)。 どちらでも良い、というのならいいのですがもし ihn でないとダメ、という場合はどうしてなのか説明していただけないでしょうか。

  • ゲーテ B2 Lesenの解答について

    Goethe Institut B2の試験のModulltest、Lesen: Teil1 について。 なぜ1の答えがdになるのか、8がbになるのかわかりません。 https://www.goethe.de/pro/relaunch/prf/materialien/B2/b2_modellsatz_erwachsene.pdf 1について、dの6行目 “Das Thema „Auto“ sehe ich…“ が該当するとは思うのですが、例えばbの下から3行目 „Mein Auto, ein Cabriolet, nutze ich…“ のところで、毎日仕事で使っていると書いてあります。これはGebrauchsgegenstandに含まれないのですか?それとも私のGebrauchsgegenstandの認識が間違っているのでしょうか。 8についてはそもそも問いに“alleine“ と書いてありますが、alleineで食事を楽しんでいるとは誰も明言していない気がするのですが、なぜbになるんでしょう。 一応bは6行目の“…schick essen gehen“とかそのあとの“ zu einem guten Steak sage ich…“辺りが当てはまるのかなとは思うのですが、alleineとは書いていないですし、それなら例えばaの5行目“ auch als Veganer kann man…“でもいいのでは?など思ってしまいます。それともここで言うalleineは何か別の意味なのでしょうか? 長文失礼いたしました。ご回答お待ちしています。

  • Wie ist dein Name? は …

    ドイツ語で名前を尋ねる Wie ist dein Name ? を英語の影響もあってついつい、Was ist dein Name?と言ってしまいそうになるのですが、これをドイツ人が Was ist dein Name? と was を使って表現することは決してないのでしょうか? あるいは、Was ist dein Name?とドイツ人に聞いたとき、彼らにとってそれは間違った表現だと認識されるのでしょうか? それともまぁどちらでもいいよぉくらいのものなのでしょうか? あいにく周りにすぐこういう質問をできるようなドイツ人がいないのでこちらで質問します。 よろしくお願いいたします。

  • ドイツ語訳を教えてください。

    こんにちは! 小説を書くのが趣味の者です。 ドイツ語のセリフを入れたい部分があり、素人なりにネットで検索してみたのですが、細かいニュアンスを含めると正しい訳なのか自信がありません。 ドイツ語に詳しい知り合いもおらず困っています。 以下に訳したいセリフとカッコ内に状況を記載しますので、詳しい方がいらっしゃいましたら助けてくれませんか? 1「分かりました(了解しました)」(上司に対して) 2「入れ(はいれ)」(目下の人間に対して、相手も自分も部屋の外にいる状況で、相手に中に入るように命令している)(多少高圧的) 3「早くしろ」(目下の人間に対して、ぐずぐずしている人間を急かしている)(多少高圧的) 4「来い(ついてこい)」(目下の人間に対して、自分が部屋から出ていくとき相手にも着いて来いと命令している)(多少高圧的) どのセリフも簡潔に言えるものを教えてくださるとありがたいです。 皆様のお知恵を拝借したく、よろしくお願いいたします!

  • ドイツ語の語順について

    ドイツ語の勉強を始めてまだ3か月の初心者なのですが、 先日、The banker can help you soon. この英文をドイツ語に訳しましょう、とありいくつかのドイツ語の単語が並びそこから選んでドイツ語の訳を完成させる(必要ない単語も混ざっている)、という問題があったのですが、自分は、 Der Bankkaufmann kann bald Ihnen helfen. としたら間違いとされ、正しくは、 Der Bankkaufmann kann Ihnen bald helfen. とのことでした。 ここでの bald の位置は正しいとされるこの位置に必ず置かなくてはいけないのでしょうか?あるいは「いや、どちらもありだよ」なのでしょうか? 今一つ納得できずにいます。 ドイツ語に詳しい方、ご回答よろしくお願いいたします。

  • この文字(筆記体?)は何と書かれているでしょうか?

    画像の文字は、何と書かれているのか、読める方がいらっしゃいましたら、ご教示頂けたら幸いです。 恐らくドイツ語かラテン語だと思います。 よろしくおねがいします。

  • ドイツ語のオノマトペ(遠吠え)

    こんにちは、海外では日本語のようにオノマトペ(擬音語・擬態語)が多様ではありませんが、ドイツ語では「ワンワン」は「wau-wau」と表記するという記事を見つけました。 がドイツ語で「わおーん」というオノマトペはあるのでしょうか? 英語では「aooooo!」と表記するようです ドイツ語に詳しい方、教えてください

  • Auflösungをどう訳せばいいか教えてください

    以下の文は撮影監督が作品の映像表現について聞かれて答えているのですが、Auflösungを解像度と訳すと文章がよく分からず悩んでいます。お教えいただけないでしょうか。 In der Auflösung haben wir uns stark an die emotionalen Stadien unserer Figuren in den jeweilige Zeitebenen orientiert. Die etwas höher aufgelösten 40er Jahre, die bewegteren, dynamischeren 50er. どうぞよろしくお願いいたします。

  • ドイツ語の「β」みたいの何なんですか?

    Sの隣には位置しているようですけど、辞書にも解説がないです。

  • ドイツ語

    商品をドイツの方に送りました。先方の住所が郵便番号と町の名前のみで通りの名前や番号がなかったため英語で数回確認したのですが返事がなく、数日待った後、発送してしまいました。その翌日になって相手からメールを読むのが遅れた、正しい住所はこれです、と通りの名前と番号の連絡があったのですが既に遅く。。こちらの郵便局に問い合わせてみましたがもうどうすることもできないとのことでした。 質問なのですが、英語がよく分からない人かもしれないのでドイツ語で「トラッキングサービスによると荷物がドイツに入ったので管轄の郵便局に連絡して正しい住所を教えて無事受け取れるようにしてください」とメールしたいのですがGoogle翻訳だとこんな感じで出ます。これで分かりますか? Mit dem Sendungsverfolgungsdienst habe ich überprüft, ob das Paket in Deutschland angekommen ist. Wenden Sie sich daher bitte an das Postamt in Ihrer Stadt und geben Sie Ihre vollständige Adresse an, um es sicher zu erhalten.

  • ドイツ語の格について

    最近ドイツ語の勉強を独学で始めたのですが、格の使い方や覚え方に苦労してます。 特に男性名詞の1格はderですが、女性名詞の2格と3格もderです。 これは後に来る名詞が男性名詞か女性名詞か知っていれば「が、の、に、を」を当てはめることができますが、すべての名詞が男性か女性か知っている訳ではないので、文章の中で出てきた時にどの格なのかをどうやって判別したらいいのでしょうか。 単純な疑問ですが、よろしくお願いします。

  • ドイツ語

    Einmal war die Kugel gar hoch geflogen, sie hatte die Hand schon ausgestreckt und die Finger gekrümmt, um sie wieder zu fangen, da schlug sie neben vorbei auf die Erde, rollte und rollte und geradezu in das Wasser hinein. この文の前置詞nebenの3格(4格)の名詞がないのは何故ですか? nebenの名詞はsieですか?

  • ドイツ語の文法について

    Mein Hobby ist Musik hören. 私の趣味は音楽を聴くことです。 この文について、〜することはzu 不定詞と習ったのですが、なぜこの文で〜することと訳せるのでしょうか?文法の解説をお願い致します。

  • ドイツ語 助動詞の位置について

    Deutsch haben wir heute.という文にwollen を付け足すときの助動詞の位置が分かりません。 助動詞を付けると動詞は文末に移動するので、 Deutsch wollen wir heute haben. となるのでしょうか? どなたかよろしくお願いします!

  • ドイツ語について

    ein,zweiの語尾はなぜ写真のようになるのでしょうか?

  • ドイツ語で「配慮」をなんと言いますか

    ドイツ語で「配慮」をなんと言いますか。

  • ドイツ語で「長さを揃える」をなんと言いますか

    動詞がわかりません。