• ベストアンサー
※ ChatGPTを利用し、要約された質問です(原文:フレンズこの1文!from 1-16(3))

フレンズのジョーイとフィービーのやり取りについて

このQ&Aのポイント
  • ジョーイがフィービーの双子の姉をデートに誘ってもいいか再度確認しているシーンです。
  • 最初はフィービーがOKと言っていたものの、後でOKではなくなったようです。
  • ジョーイはそれに対して自分もOKではないかもしれないと言っています。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • akijake
  • ベストアンサー率43% (431/992)
回答No.3

こんばんは。 maybe now I'm not ok with は単純に、もう今となっては(with以降の事柄に対して)okじゃない。 と言う意味です。 it not being ok. 直訳すると、「それ(フィービーの双子の姉をデートに誘ってもいいかどうか)が、okとされていない状態」 です。 もっと口語的に訳すと、 はぁ。。。うーん、もう今となってはOKじゃないなんて納得いかないって感じなんだけど。 くらいでしょうか。 フィービーがmaybe nowとお茶を濁したので、それに対してジョーイもmaybe nowで言い返してるんでしょうね。

iphone1207
質問者

お礼

ご回答ありがとうございます。 it not being ok.に関してI'm not okということなんですね。 理解できました!ありがとうございます。

その他の回答 (2)

回答No.2

Phoebeが一回いいと不本意ながらも許可してしまったことから Joeyが再確認したというシチュエーションですが、 最初聞いたときよりもUrsulaを更に好きになってしまったから、 もうPhoebeがダメだと言っても、ダメだ!と理不尽なことを言っています。

iphone1207
質問者

お礼

ご回答ありがとうございます。 参考になりました。 ありがとうございます。

  • SPS700
  • ベストアンサー率46% (15297/33016)
回答No.1

  今回は「よろしくない」って受け入れられない。    maybe now は、すぐ前の表現を逆手に取ったものです。

iphone1207
質問者

お礼

参考になりました。

関連するQ&A