• ベストアンサー
※ ChatGPTを利用し、要約された質問です(原文:フレンズこの1文!from 1-13(2))

ジョーイの部屋での出来事が明らかになる!

このQ&Aのポイント
  • ジョーイの部屋に父の浮気相手のロニーが現れる。
  • ロニーは自分が部屋にいることを知らなかった。
  • ジョーイの父は浮気相手になぜここにいるのか尋ねる。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
回答No.2

"Who's up for a big game of KerPlunk?" という文章自体に深い意味があるわけではなく、気まずい状況の中で、Chandler が話題を変えようとしているだけです。 KerPlunk は子供のゲームの一種です。 http://en.wikipedia.org/wiki/KerPlunk_%28game%29 "Who's up for a big game of KerPlunk?" は「誰かKerPlunkする?」と聞いています。この Who で始まる文章は何かを提案したり勧めたりするときに使う場合があります。よく大人が子供に対して言う、"Who wants ice cream?" と同じです。 http://eow.alc.co.jp/%22who+wants%22/UTF-8/ また、"be up for" は何かに対する意気込みがある、ということです。 http://eow.alc.co.jp/%22up+for%22/UTF-8/

iphone1207
質問者

お礼

いつもありがとうございます。 深い理解が得られる素晴らしい回答でした! 毎日1エピソードずつ進め始めて、13まで来ました。 色々自分なりに調べても、1~3文わからない箇所があります。 英語力が乏しいという根本原因もありますが... フレンズ、毎日1エピソード頑張りますので、 今後共どうぞよろしくお願いいたしますm _ _ m

その他の回答 (1)

回答No.1

up for ...というのは「…に参加するつもりがある」とか 「…を試す気がある」みたいな感じですね。 ですから、Who's up for...だと、「…したい人は?」という 意味になります。 Ker-Plunkのゲームは、底のないプラスチックのボトルみたいな ものを、組み合わせたストローとか棒の上においていくつも玉を 入れるんですね。で、順番にストローを引っ張って、取り除いて いき、玉の落ちた数の少ない人が勝ちみたいな ロニー:ええと、あなた、私のうちに良いほうのカツラ(?)を 忘れたでしょう、明日のミーティングで必要になると思って。 Mr.T:ありがとう。ええと… チャンドラー:それじゃ、Ker-Plunkの大勝負をやりたい人は? ロニー;いや、私は…私は来るべきじゃなかったわ。もういかないと、 最終電車を逃したくないから。

iphone1207
質問者

お礼

いつもありがとうございます! どちらをBAに選ぶか迷いました。 大変参考となりました。 ありがとうございます。

関連するQ&A