- ベストアンサー
ビジネス文章 あいさつ文
ビジネス文章で教えて下さい。 元々本社があり、今月新しい工場を借りる事になりました。 挨拶文を出すのに、「新しい工場を」"借りた"="新設"でいいのでしょうか? 初歩の初歩的な質問ですみません・・・。
- みんなの回答 (1)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
- ベストアンサー
関連するQ&A
- ビジネス文書(挨拶文)についての質問です。
ビジネス文書(挨拶文)についての質問です。 私は、1週間後に、法人向け高級弁当店を個人で開業します。前職でも同じく法人向け高級弁当の営業部門におりました。 退職の挨拶状も送っておりませんので、今回、お世話になったお客様に退職・独立の挨拶文を添えてメニューを送付したいのですが、どういった表現をしていいものか困っています。 下記までは考えましたが、うまくメニューの件を伝える事ができません。 どうか、お力を貸していただけませんでしょうか?宜しくお願いいたします。 謹啓 浅春の候、貴社にはますますご隆盛のほどお慶び申し上げます。 さて、私議、このほど長年勤務してまいりました○○○○株式会社を円満退社し、○○月○○日付をもちまして○○○○を開業することにいたしました。これもひとえに皆様方の厚きご尽力の賜物と、深く感謝いたしております。 つきましては、なにとぞ今後とも変わらぬご指導ご鞭撻を賜わりますよう、切にお願い申し上げます。 まずは、開業のお知らせかたがたごあいさつ申しあげます。 敬白
- ベストアンサー
- その他(ビジネス・キャリア)
- Wordで使う挨拶文の本とビジネス文書の本を探しています。
Wordにも様々な挨拶文が入っていますが他にももっと実用性があって堅苦しくないわかりやすい挨拶文がたくさんあるはずです。 後、それ以外でも会社でほかの会社とやりとりする時で使うようなビジネス文書のマニュアル本など。 ↓↓↓↓↓ *Wordで使う挨拶文のマニュアル本 *Wordで使うビジネス的な文書が載っているマニュアル本 この二つの本を探しています。すごい役立つ本を紹介してください!
- 締切済み
- 日本語・現代文・国語
- Wordで使う挨拶文の本とビジネス文書の本を探しています
マイクロソフトのWordにも様々な挨拶文が入っていますが他にももっと実用性があって堅苦しくないわかりやすい挨拶文がたくさんあるはずです。 後、それ以外でも会社でほかの会社とやりとりする時で使うようなビジネス文書のマニュアル本など。 ↓↓↓↓↓ *Wordで使う挨拶文のマニュアル本 *Wordで使うビジネス的な文書が載っているマニュアル本 この二つの本を探しています。すごい役立つ本などなにかありませんか?ぜひ紹介してください!
- 締切済み
- Windows Vista
- あいさつ文について
あいさつ文についてお伺いします。 一般的に「○○の候、貴社ますますご隆盛のこととお慶び申し上げます」のところについてなんですが、経営がうまくいってないと分かっていてそれについての文章はどのように書けばよいのでしょうか。 季節のあいさつのようなものがよいのでしょうか。「8月」で例をあげていただければ助かります。
- 締切済み
- その他(ビジネス・キャリア)
- 挨拶文
この度、会社が新店舗を開店することになり、現在準備中です。 店舗としては、2店舗目となるのですが、取引会社様に挨拶と 請求書関係を1店舗とは別に計上して提出してほしいというお願いを文章でしたいと思っています。 お恥ずかしい話ですがあまりビジネス文章には慣れておらず、例文などあれば教えていただきたいです。 どうぞよろしくお願いします。
- ベストアンサー
- ビジネスマナー・ビジネス文書
- ビジネス文章(見積もり書)について
ビジネス文章で前文、主文、末文は、基本ですよね。 最近、見積書等で前文の中の「時候の挨拶」が抜けているものをよく見かけます。 これは、間違えなのでしょうか? それとも、最近簡略することがあるのでしょうか?
- ベストアンサー
- その他(ビジネス・キャリア)
- ビジネス文章に直していただきたい。
ビジネス文章に直していただきたい。 私は、あるセミナーを受講しました。 その内容を40台の社員に簡単に説明する事になりました。 上記の事を、40代の社員に連絡するメール文章を教えてください。。。 40台の社員向け~と書いていいのか。 どうか宜しくお願いします。
- ベストアンサー
- 日本語・現代文・国語
- ビジネス文章力をアップさせる方法
小論文の文章力でなく、ビジネス文章力(かっこいい言い回しなど)を身に着けるにはどうしたらよいでしょうか? どなたかアドバイスお願いします。
- 締切済み
- 日本語・現代文・国語
お礼
早速のご回答ありがとうございました。 色々検索してみたのですが、よく分からなかったもので・・・。 「新工場の開設」か「~に工場を新設」で考えてみます。