• ベストアンサー

If節中のwouldについて

If節中のwouldについて2点質問させてください。 (1)If節中のwouldは、「もし~するつもりなら」という意味で、意思未来willが仮定法過去の形wouldになったものだと勝手に思っているのですが、この場合、仮定法ということであれば実際「~するつもり」はほとんどないと考えていいのでしょうか? (2)If節中のwouldが、意思未来willの仮定法過去形であるなら、仮定法過去完了「もし~するつもりだったのなら」はどのように書いたらいいでしょうか?

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • marcvald
  • ベストアンサー率50% (27/54)
回答No.1

学校教育における英語については何とも言えませんので、実践英語の基本的な意味合いという事で書かせていただきます。 (1)単純に未来形なら be going to を使います。それに自分の意思が加わると will になるわけです。    そう考えると少なくともそこにはその人の意思がある事がわかりますよね。「~するつもりがほとんど無かった」と解釈するのは    間違いだと思います。    また、その意思の強さを和らげるために現在形で would を使うケースも多々あるので、一概に過去形とは言えません。 (2)シンプルに If you would ~ でいいと思います。

関連するQ&A