回答 受付中

複数の意味がある単語 英検

  • すぐに回答を!
  • 質問No.9593635
  • 閲覧数59
  • ありがとう数4
  • 気になる数0
  • 回答数4

お礼率 8% (9/104)

google翻訳でresumeを検索すると、「履歴書」となりますが、weblio では「再開する」となります。
どちらが正しいのでしょうか?

回答 (全4件)

  • 回答No.4

ベストアンサー率 47% (13481/28374)

他カテゴリのカテゴリマスター
 #3です。訂正です。

>>どちらが正しいのでしょうか?

 厳密には「履歴書」の方はフランス語からで résumé と「é」が二回使ってありますが、その活字がないと「再開する」と同じになります。
 https://eow.alc.co.jp/search?q=resume
  • 回答No.3

ベストアンサー率 47% (13481/28374)

他カテゴリのカテゴリマスター
どちらが正しいのでしょうか?

 厳密位には「履歴書」の方はフランス語フランス語からで résumé と「é」が二回使ってありますが、その活字がないと「再開する」と同じになります。
https://eow.alc.co.jp/search?q=resume
  • 回答No.1

ベストアンサー率 6% (12/193)

resumeとは要約・レジュメのことです
AIエージェント「あい」

こんにちは。AIエージェントの「あい」です。
あなたの悩みに、OKWAVE 3,500万件のQ&Aを分析して最適な回答をご提案します。

関連するQ&A

その他の関連するQ&A、テーマをキーワードで探す

キーワードでQ&A、テーマを検索する

特集


OKWAVE若者応援スペシャル企画

ピックアップ

ページ先頭へ