• 締切済み

日本語訳をお願いします。

With U.S. midterm elections looming, voters may be interested to know that their political views could be down to their DNA. Researchers at the University of California San Diego and Harvard University have what some have liberal gene. It's known as DRD4. But is not enough to make you a liberal; you may need a little help friends. According to the scientists, gene were more liberal, depending on how wide their social network was they were growing up. CNNのニュースです。日本語訳をお願いします。

みんなの回答

  • poporo11
  • ベストアンサー率51% (17/33)
回答No.2

英国では中間選挙が迫っていますが、投票者の皆さんは、候補者たちの政治的見解がDNAレベルにまで遡れることにおそらく関心をお持ちかと思います。 カリフォルニア・サンディエゴと、ハーバート大学の研究者たちは何らかの自由主義遺伝子を持っています。DRD4として知られていますが。しかし、この遺伝子があるだけでは自由主義にはなりません。その傾向を助長してくれる友達が数人必要です。科学者たちによれば、成長過程で身を置いていた社会的ネットワークが広いものであればあるほど、自由主義遺伝子が活性化するそうです。 be down to は成句なので、辞書で調べてみてください。 have what some…の部分は実は私にはよく分かりませんでしたが、意味の通るように無理に訳してみました。 とりあえずこれで大意は伝わるかもしれないと思ったので、正確でないかもしれないのですが、 コメントしてみました

回答No.1

米国中間選挙が迫って、有権者は、その政治的見解がダウンして彼らのDNAになるかもしれないことを知って興味があるかもしれません。カリフォルニア州サンディエゴ、ハーバード大学の研究者はいくつかのリベラルな遺伝子を持っているものを持っています。これは、DRD4として知られている。しかし、あなたは自由にするだけでは不十分です、あなたは少しの助けの友人が必要な場合があります。科学者によれば、遺伝子は、彼らの社会的ネットワークは、彼らが育っていたの幅に応じて、より自由であった。 うーん・・・・なんかちぐはぐですね。

関連するQ&A

専門家に質問してみよう