• ベストアンサー

日本では韓国を何故「南朝鮮」と呼ばないのですか

日本では韓国と呼びますが、米国などの諸外国では韓国のことをSouth Koriaつまり南朝鮮と呼び、国名(大韓民国→韓国)で呼びません。 一方北朝鮮については、日米他も全て北朝鮮・North Koriaで朝鮮民主主義人民共和国(いかにも嘘っぽいですが)とは呼びません。 日本でも侮日を平然と行い反日に狂奔している韓国については「韓国」とは呼ばずに「南朝鮮」と呼ぶべきだと言う意見があるそうですが、どう思いますか。 韓国は「韓国」という丁寧語で呼ぶ価値が無く、北朝鮮にも失礼だからだそうです。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
回答No.6

>「南朝鮮」と呼ぶべきだと言う意見があるそうです 朝鮮総聯(在日本朝鮮人総聯合会)の人達の主張かと思います。 >どう思いますか。 朝鮮総聯の言うことに従う必用はないと思います。 >韓国は「韓国」という丁寧語で呼ぶ価値が無く、北朝鮮にも失礼だからだそうです 朝鮮総聯の人達ならこのように考えるでしょう。 蛇足 日本では一時期マスコミでも南鮮・北鮮と呼んでいたことがあります。 現在のような呼称になったのは在日の団体、民団(在日本大韓民国民団)朝鮮総聯(在日本朝鮮人総聯合会)の双方からNHKに対して抗議があったのが発端です。 在日の団体間でのイザコザも加わり収集がつかなくなりなし崩しに的に現在の韓国。北朝鮮という言い方に落ち着きました。 ソウル政権が決めた国名は大韓民国ですが、韓国のマスコミも国民自身も日常的に韓国と称しています。 在日団体をなだめるには大韓国より韓国の方がよかったのでしょう。 蛇足 他国の国名を呼称する際にはその国を承認している場合はその国が定めた国名に従うのが国際的な慣行です。 大相撲の栃ノ心の出身国の国名のジョージアも以前はグルジアでした。 これに対してグルジアは旧ソ連時代のロシア語表記なので今後英語表記のジョージアしするように要請があったことに基づいています。 日本政府が北朝鮮と呼称して朝鮮民主主義人民共和国と呼ばないのは北朝鮮を国家として承認していないためです。

ketsuro8da
質問者

お礼

ご回答ありがとうございました。

その他の回答 (11)

回答No.12

一応 国名が 大韓民国 ですからね‥‥‥‥韓国と略して呼んでも いいのではないでしょうか‥‥‥昔から 西郷さんなんかも 朝鮮半島のことは,『韓土』と呼んでましたし,アメリカなどの欧米諸国は,地理的なことや,民族的なことをひっくるめて,Korea と呼んでいるのかもしれません..中国も,清朝~中華民国~中華人民共和国などを経ても,だいたい China(支那,シーナ)ですし,台湾なんかは,チャイニーズ タイペイ とか,香港は ホンコン チャイナとか呼ばれています..日本は,ずっと ジャパン ですが,大日本帝国時代も,ジャパンでした..朝鮮半島の場合は,日本領を経て,太平洋戦争後に,旧ソ連とアメリカに分断され,統一朝鮮共和国になるはずだったそうですが,失敗し,朝鮮戦争になってしまい,アメリカ寄りの韓国と,中華人民共和国やロシア寄りの北朝鮮とは,国名も別々ですが,欧米では,便宜上,R.P. Koreaと R. Korea に分けているようです..中国人から見ると,朝鮮半島や朝鮮民族の分裂ですから,朝鮮半島や朝鮮人のことは,朝鮮 と言いますが,韓国人は,韓半島と呼び,朝鮮や朝鮮半島と言われるのを,嫌がるようです..South Koreaの英語を直訳すると,南朝鮮,南高麗ですが,地理的なことや,主義・体制的なことで,区別しているのだと思います..

ketsuro8da
質問者

お礼

ご回答ありがとうございました。

  • koncha108
  • ベストアンサー率49% (1313/2666)
回答No.11

昔、南鮮、北鮮って言ってる人いましたよ。いなくなったのはクレームか自主規制でしょうね。朝鮮半島の国は高麗を元とすると李氏朝鮮にそ祖を求めるのが一番はっきりしているようですが今朝鮮とだけ言われると朝鮮民主主義人民共和国を思い浮かべるので韓国の人たちは避けたい部分もあるようです。だから高麗から来ているKorea はOK何でしょう。 でも同じ言葉でも日本人が言うと侮蔑的に感じたりするところもあるでしょう。珍しいことでは無く日本人もJapと言われると侮辱的と思いますが一方でJapanの略号で広く使われていて、それを一つ一つクレームしてJPやJPNに書き換えさせています。 Ketsuro8daさんが侮蔑的に皆む朝鮮と言おうとしている事そのものが一般的にそう言わない理由でしょう(^_^

ketsuro8da
質問者

お礼

侮蔑的に朝鮮と言っている訳ではありません。韓国でも朝鮮という言葉を差別的とは思われていないです。ただ反日が国是の韓国を世界標準の南朝鮮と呼ぶことに差し障りはないでしょう。ご回答ありがとうございました。

  • kaitara1
  • ベストアンサー率12% (1158/9167)
回答No.10

北朝鮮を一国として認めることになってしまうからでは。同時に半島の南半分も、いわゆる「北朝鮮」になってしまう可能性も出てくるのでは。

ketsuro8da
質問者

お礼

ご回答ありがとうございました。

  • nagata2017
  • ベストアンサー率33% (6929/20488)
回答No.9

ヨーロッパ諸国の韓国の呼び名は Republic of Korea 韓国は丁寧語ではなく 当事者の提示している名称 Korea は マルコポーロの書物に書かれた 高麗の表記 コリョから

ketsuro8da
質問者

お礼

ご回答ありがとうございました。

回答No.8

それを言ったら「中国」だって「シナ」と呼ぶべきです 中国とは日本の広島県などが属する地域の名称です 中国をシナと呼ぶのは非礼だ と言う声がありますが 実際中国の公式ホームページでは「シナ」と言う名称を使ってます 韓国もそうなのでは? 同じ民族だけど違う国 と言う配慮だと思います

  • 9133313
  • ベストアンサー率19% (266/1349)
回答No.7

アジア圏の中での韓国への配慮だと思います。 80代の親は北朝鮮・韓国ひっくるめて朝鮮と言っています。 アメリカ、ヨーロッパから見たら、朝鮮で一緒くたされていると思います。 それくらい、どうでも良い国。 核ミサイルの問題もなければ、北朝鮮も「知らない国」程度だと思います。 朝鮮半島が南北に分かれたのは、ソ連・アメリカも関連しています。 社会主義ソ連に統治された北朝鮮。 資本主義アメリカに統治された韓国。 朝鮮半島分断後、全く異なる文化に進みました。 仕事の付き合いで10年くらい韓国人と仕事しました。 目上を立て、勤勉な方々だな、と見ていました。 私の人生の中では、中国人よりも韓国人のかたの方が馴染みやすかったです。 韓国内に住んでいる閉じた人、海外に進出してくる野心家で、全く特性が異なると実感しています。

ketsuro8da
質問者

お礼

ご回答ありがとうございました。

noname#233772
noname#233772
回答No.5

かつては南朝鮮といってるお年寄りがいました。ごく少数ですけどね。 大韓民国を略して韓国。 丁寧語でも何でもありません。ただの略称です。南朝鮮だと3文字書かないといけないし、発音もややこしいじゃないですか。韓国なら2文字で済むし発音もしやすい。

ketsuro8da
質問者

お礼

ご回答ありがとうございました。

  • NOMED
  • ベストアンサー率30% (522/1726)
回答No.4

在日本朝鮮人総聯合会(朝鮮総連)のように、朝鮮民主主義人民共和国を正式な国として(合法な政府)支持している人たちは、北朝鮮と呼ぶそうです また、彼らや北朝鮮は、韓国のことを南朝鮮と呼びます つまりは、韓国のことを南朝鮮と呼ぶと北朝鮮と同じことをしていることになります なので、 >日本では韓国を何故「南朝鮮」と呼ばないのですか については・・・、上記の理由と、大韓民国自身の国の呼称として「韓國(ハングク)」としているからだと思います まぁ・・あとは、英語圏の国々は漢字を使わないので、そもそも韓国とは呼ばないのは当たり前かと思います

ketsuro8da
質問者

お礼

ご回答ありがとうございました。

回答No.3

 正式名称と日常会話の略称を混ぜておられるようです。 大韓民国 the Republic Korea, 朝鮮民主主義人民共和国 the Democratic People's Republic ob Korea という正式名称があります。  普段は他の国でも略称で済ませてしまいます。「南朝鮮」より「韓国」が短く言えますので、普段は韓国を使うと便利です。「朝鮮」という言葉は、(1)現在の韓国と北朝鮮を合わせた場合、(2)併合時代の朝鮮半島を日本の一地方とし、本土と区別した場合、(3)併合前の李氏朝鮮を指す場合の、大きく3通り意味があります。「北」を付けると簡単に(1)に限定できるので、この言い方が広まっています。  2002年に北朝鮮による日本人拉致被害者が帰国しました。それまでは「北朝鮮、朝鮮民主主義人民共和国」と並列してアナウンスしていましたが、現在は「北朝鮮」だけになっています。規則が決まった訳ではなく、習慣なのですが、理由は明確にされていません。私の空想ですが(1)拉致に対する怒りの表現の1つとして、(2)実態に合わない「民主主義…」を省略し、(3)アナウンス(新聞であれば紙面)を簡潔にしたのだと思います。  「南朝鮮」という呼び方ですが、日英米のように、国名を一文字で表記する場合に韓国は「韓」、北朝鮮は「朝」の文字を使わざるを得ないので、普段は韓国と呼ぶ方が便利で良いと思います。

ketsuro8da
質問者

お礼

ご回答ありがとうございました。

回答No.2

朝鮮王朝が清から独立するにあたって使用した国号「大韓帝国」を由来とする名前で日韓併合後、朝鮮の地域呼称は「韓」から「朝鮮」へ戻された韓国では「韓半島」日本では「朝鮮半島」となったようです。  正式名大韓民国の日本での通称が「韓国」なので、日本のマスコミなのかははわからないですが、省略した名前が「韓国」。 それとこんな事を言ってはなんですがKoriaでなくKoreaじゃないでしょうか?

ketsuro8da
質問者

お礼

ご回答ありがとうございます。 またKoriaでなくKoreaでした。ご指摘ありがとうございました。

関連するQ&A