- ベストアンサー
英文の添削・口語表現向上について
- 英語のスピーチ原稿の添削を依頼します。文法・ニュアンスの間違いや英文が日本語に見合っているか心配です。口語表現のアドバイスもお願いします。
- 「お気に入りの本」として「A Christmas Carol」について紹介します。クリスマスらしさを感じるこの本を読んでほしいです。主人公の変化や感動的なストーリーについても触れます。
- もし「A Christmas Carol」に興味があれば、図書室に本があります。是非読んでみてください。お礼を言いながらスピーチを終わります。
- みんなの回答 (2)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
日本語の内容自体がなにか物足りないような気もしますが。。。 Let me introduce about "My favorite book". >> Today, I'd like to talk about one of my favorite books. 私は、「お気に入りの本」について紹介します。 Now, recently you come to feel or see "Christmas",I suppose. >> Recently, we can realize the Christmas is coming soon. ところで…。最近、クリスマスらしさが感じられるようになりました。 This book is "A Christmas Carol"written by Dickens. >> The title of the book I'm going to talk about is "A Christmas Carol" by Dickens. この本はディケンズ著の「クリスマス・キャロル」です。 I chose this book because I want you to try to read it in around christmas. >> The reason why I chose this book is I want you to read it around this time of year. 皆さんにも読んでみてもらいたいので、この本を選びました。 When I finish to read it,I am moved by this story every(each) time. >> I am moved whenever I finish reading it. 私はこの本を読み終えると、いつも感動させらます。 Mr. Scrooge (who)is the main character is stingy and misanthropic. >> The main character of the story is Mr. Scrooge who is mean and misanthropic. 主人公のスクルージは、ケチで人間嫌いな老人―。 In the night of christmas eve,he met fis friend "murray"'s ghost. >> At a night of Christmas Eve, he happened to meet the ghost of his friend "Murray". クリスマス・イブの夜、彼は友人・マーレイの幽霊に会う。 The next day he visits his friends house with three sprits. >> From next day, he began to visit his friends houses, with the first, second and third of the spirits. 次の日から、彼は第一、第二、第三の精霊とともに、知人の家を訪ねる。 Finally,he reformed himself. 最終的に彼は、自身の心を入れ替えました。 If you get to be interested in "A Christmas Carol",there is this book in library. >> If you get interested in the book, you can get it at the library. もし、あなたがクリスマスキャロルに興味を持ったら、図書室に本があります。 Please try,you'll like it. >> Why don't you read it. I'm sure you'll like it. 是非読んでみてください。きっと気に入ると思います。 Thank you for listening.>> Thank you very much for your kind attention. (ご視聴)ありがとうございました。
その他の回答 (1)
- metzner
- ベストアンサー率60% (69/114)
No1です。ありがとうございます。「第一、第二、第三の精霊」自体の私の訳は詳しくは検討していませんので、元書かれているのでいいのかもしれません。
お礼
急いでいたので、これほど早く回答をいただけて本当に助かりました。 自分の知識の浅はかさが、目に見えていますね… 英語で文章を考えるにも、1通りの表現だけではないというのは分かっていましたが、もっとたくさんの表現力を身に付けないといけないですね。 本当にありがとうございました。