- 締切済み
なぜ can't がないと too to にならないのですか?
This book is so difficult that I can't read it. は、This book is too difficult for me to read. となりますが、 This book is so difficult that I don't read it. は、too to にはならないような気がします。また、他の助動詞でも、shouldn't とかでもならないと思います。 これはどうしてですか?
- みんなの回答 (5)
- 専門家の回答
みんなの回答
- yuu6789
- ベストアンサー率66% (2/3)
- ichiromari
- ベストアンサー率23% (163/683)
- kykykwa
- ベストアンサー率33% (4/12)
- yuu6789
- ベストアンサー率66% (2/3)
- ANASTASIAK
- ベストアンサー率19% (658/3306)
関連するQ&A
- so ~ that の that節
This book is so difficult that I can't read it. のthat節は参考書には、結果と書いてあって、程度に訳したほうが自然なときもあるとあります。 2通りあるというのはわかりにくのですが、結果と程度の一体どちらが正しいのでしょうか? むりやりどちらか1つだとすると、どちらになりますか?
- ベストアンサー
- 英語
- too ~ to...の用法について
以下の3つの英文についてお尋ねします。 1) This math question is too difficult to solve. 2) This math question is too difficult for me (またはus) to solve. 3) This math question is too difficult to be solved. 上の1) は一般によく見かける形ですが、よく考えますとsolveの意味上の主語が曖昧とも言えます。2)はsolveの意味上の主語をfor~を用いて明確にした形ですが、常に「for+人」は必要なのだろうかとも思います。3)は文の主語と意味上の主語を一致させた形(=This math question is so difficult that it cannot be solved.「この数学の問題はとても難しいのでそれは解かれ得ない。」)となりますが、一般にこうした形はあまり見かけません。通常1)の形で通用するように思いますが、2)や3)の形も含めてどれが文法的に妥当もしくは一般的に通用する言い方となるのでしょうか。どなたかご存じの方がおられましたら宜しくご教示の程お願い申し上げます。
- ベストアンサー
- 英語
- to不定詞について
This Spanish book is difficult to read (このスペイン語の本は読むのが難しい) という文があるのですが、このto不定詞は主語+be動詞+形容詞+to不定詞という構文らしいのですが、文の主語のThis Spanish bookは、不定詞句 to read の意味上の目的語に当たり・・・・・という説明があったのですが、よくわからなく困っています It is difficult to read this Spanish bookに書き換えが可能と書いてあり、read this Spanish book の this Spanish book が主語の位置に移動した文が、This Spanish book is difficult to read なのですと書いてあるのですが、問題を解くときはIt is・・・・みたいに書き換えてto 不定詞の目的語?かな、それを文頭のitと書き換えて完成みたいな感じでやったらいいのでしょうか? それとも「主語+be動詞+形容詞+to不定詞」という構文を覚えて 問題で、主語+be動詞+形容詞が来て次が空欄になっていたら、次はto不定詞だなという風に解いていったほうがいいのでしょうか? 大学受験の勉強で困っているので助言お願いします
- 締切済み
- 英語
- too ~ to .. と enough to .
He is too old to drive a car. He is old enough to drive a car. という文は両方とも正しいと思います。 しかし、so that に書き換えると、 He is so old that he can't drive a car. ×He is so old that he can drive a car. となって、一番下は成立しません。 He is too 形容詞 to 不定詞. He is 形容詞 enough to 不定詞. のように、同じ形容詞、不定詞を使って、しかも、so ~ that に書き換えることができる例文があったら、教えてください。よろしくお願いいたいたします。
- ベストアンサー
- 英語
- interesting to read
This book is interesting to read.は正しい英文ですか?また、これが間違っているとすれば、難易を表わす形容詞ではないから、ということだと思いますが、それならどうして難易を表わす形容詞のみ、This book is difficult to read.とできるのでしょうか?
- 締切済み
- 英語
- to meとfor meの違い
This umbrella is so important to me that I can't sell it. It was too cold for me to go outdoors. の2文で for meとto me の違いを中学3年生用に 分かりやすく説明するには、どのように説明するのが良いでしょうか?
- 締切済み
- 英語
- too to に書き換えた時の副詞の扱いについて
Recently I am so busy that I seldom read the newspaper. という文章を Recently I am too busy to read the newspaper. と書き換えようとしたのですが、seldome をそのまま使えないので困っています。ご指導お願いします。
- ベストアンサー
- 英語
- 親機の電源が抜けた後、子機が使えなくなりました。親機に子機が接続されているが、通話や外線ボタンを押しても音がならず、話せない状態です。
- PCからの印刷は問題なくできるが、子機の通話ができない状態です。
- ネットで調べたが、「切ボタンを長押しして親機に近づける」という方法を試しても改善されない状態です。子機は使用中と表示されているが、音が出ないため通話ができません。
お礼
それじゃ、I won't read it. ならどうでしょうか? これが、too to にならないのはどうしてでしょうか?