- 締切済み
海外通販、英文メール翻訳して下さい。
注文した際、カードの有効期限を間違えてしまい、訂正のメールをショップ宛に送りました。 下記ショップからの返信です。 大まかにしか分からず不安です。 どなたか英語に長けた方の翻訳をお願い致します。 Having located your account, I can see that your order has been put on hold. The reason being is that we were unable to gain authorisation of your card, which could due to the input of incorrect details. I have, therefore, re-entered your details with the correct expiry date. Your order is now being processed, and will be sent to the Warehouse. In the meantime, if we are unable to gain authorisation, we will contact you as soon as possible. If you do not hear from us, you will receive an email confirmation once your order has been despatched from our Warehouse.
- みんなの回答 (2)
- 専門家の回答
みんなの回答
- Wendy02
- ベストアンサー率57% (3570/6232)
回答No.2
- KEIS050162
- ベストアンサー率47% (890/1879)
回答No.1
お礼
わざわざ、アップしていただき、誠にありがとうございました。 エキサイト翻訳では、倉庫が訳せず、へんな文章になっていて、 余計にチンプンカンプンになってしまいました。 おかげさまで、不安が解消されました。