先日、アメリカのノードストロームで買い物をしたのですがその後、メールが来て理由は分からないのですがどうやら商品が発送元の倉庫に戻ってしまったようです。
そこまでは分かったのですが返金処理について書かれている部分の意味がよく分かりません。
私はクレジットカード支払いをしているのでおそらく決済はされているはずなのですが商品代金は返金してくれるのでしょうか?
私が読んでみたところによると、帰りの送料は払ってくださいというようなことが書かれているのでしょうか?
何かこちらから手続きとか連絡したほうがよいのでしょうか?
詳しい部分がよく分からないので詳しい方がいらっしゃれば教えてください。
よろしくお願いいたします。
The item(s) listed below have been successfully returned to our warehouse.
A credit for your return has been issued and will be reflected on your next credit card statement, according to the billing cycle. Please note that your refund total reflects all returned items from this order. If you have requested an exchange, your exchange order will be processed within 48 hours.
If you ordered by credit card, or a combination of credit and Gift Cards, your account will be credited in full. If you paid exclusively by Gift Card or Nordstrom Notes®, we will send you a new Gift Card for the entire amount.
> The item(s) listed below have been successfully returned to our warehouse.
以下に示される商品は倉庫に戻りましたということですが、理由不明ですね。ひょっとして米国内だけの取り扱いということだったのでしょうか?
> A credit for your return has been issued and will be reflected on your next credit card statement, according to the billing cycle. Please note that your refund total reflects all returned items from this order.
貴方への返金処理は既になされている。クレジットカードからの次の請求書で反映されているという意味です。翌月の請求で、即ち月がまたいで返金処理になっているかも知れませんので、確認してみてください。
>If you have requested an exchange, your exchange order will be processed within 48 hours.
多分、為替差額のことだと思います。決済も返金も$でなされるので、為替差額の請求をなさるのであれば、請求してくださいとのことですね。(48時間以内。返金確認がすぐに出来れば良いですが、二日以内というのはちょっとアレですね。)
>If you ordered by credit card, or a combination of credit and Gift Cards, your account will be credited in full. If you paid exclusively by Gift Card or Nordstrom Notes®, we will send you a new Gift Card for the entire amount.
クレジットカードとギフトカードを合わせて購入した場合のことについて書かれています。全額、クレジットカードであれば問題はないです。
ご参考に。
お礼
さっそくご回答いただきありがとうございます。 さっぱり分からなかったのでとても助かりました。 何も手続きも必要ないのですね。 安心しました。 私ももっと勉強が必要ですね。 ありがとうございました。