- ベストアンサー
skeleton(スケルトン)って?
UKYの回答
- UKY
- ベストアンサー率50% (604/1207)
自身はありませんが…… skeleton というのは、もともと「骨格」という意味ですよね? 「骨格が見える」 ↓ 「体の内部が見える」 ↓ 「中が透けて見える」 という風につながっていったのでは?
関連するQ&A
- Powered byって?
タイトルの通りですが「Powered by ***」というのを 最近よく見かけるのですが日本語にするとどういう意味なのでしょうか? 提供とかそんな意味なんでしょうか?
- ベストアンサー
- その他(インターネット・Webサービス)
- ある商品の説明文がよくわかりません。
先日株式会社エイチ・エスの「ウイングカットホルダーA4三つ折りサイズ」というものを買いました。 この商品の帯の説明文に 「折りスジを2本とも折ればマチになります」 と書いてありました。 マチになる、という意味がよくわかりません。マチとはなんでしょうか。 裁縫などに使われるマチは一般的に「幅」だったり「厚さ」をあらわす言葉ですが。 これを当てはめると「2本とも折れば厚さになります」となってしまってもやもやしてしまいます。 商品の使い方もわかりますし、言わんとしてることは分かるので商品を使うぶんには問題はないですし、聞き流してもいいのですが、耳慣れない使い方ですので気になって質問させていただきました。 「ちょうどいい幅になります」とか「商品の使用目的の幅になります」的な意味になるのだろうかと考えていますがメーカーさんが意図した意味と同じかどうか知りたいです。
- ベストアンサー
- 日本語・現代文・国語
- 俎上に載る? 俎上に載せる?
ネットでこの二つの言葉がありましたが、 「俎上に載る」というのは、「批判する」の意味ですか? 例えば、この二つの例の意味は同じですか? 禁止令が議会の俎上に載る 禁止令が議会の俎上に載せる もし意味が違ったら、どこが違いますか? ご説明よろしくお願いします。 by日本語を勉強している外人
- ベストアンサー
- 日本語・現代文・国語
- NEC NS-304 脚付き真空管ステレオ について詳しい型教えてください
今回オークションで以前から凄くほしい商品がありますが、 商品説明の意味が解りません? 出品者様が記入している部分ですが レコードとラジオは聞けるのでしょうか? スピーカの音などは良好なのでしょうか? 詳しい方教えてください 商品の説明 NEC製のレトロなステレオです 型式NS-304 昭和30~40年代の物だと思います 動作はMW FM PHONO OKです(LPしか持ちませんのでLPのみのチェックです) PHONOは再生できますが曲と曲の間の無音時にブーンというノイズが聞こえます。外観など年代を考えますとまずまずだと思います
- 締切済み
- オーディオ
- 猫背で腰骨に激痛と違和感(引っ張る感じ)がある
27歳の男です。 はっきりといつくらいかは忘れたんですが、長期間同じ症状でだんだんと酷くなっていってるのが分かります。 猫背なんですが、場所的には説明しにくいですが、背中が猫背になると丁度「>」になりますが、この>の尖った下あたりの骨が痛みます。 骨が痛むと表現すればいのかうまく言葉が見つかりません。 表情としては、その部分だけ引っ張られる感じで、ちょうど指をドアにつめた後の「ジーン」とした感覚、骨がスカスカになってるのではないか?お菓子のようにポキっとへし折れそうな感覚があります。 整形外科でレントゲンと撮っても、骨には異常はなくカルシウム不足ということも無いようなのですが、成長期に少し骨がS字に曲がっているところがあるとは言われましたが、特に問題はないと言われました。 座っていても、背中の違和感がある場所が分かり、家でアグラをかいて座っていても痛くなっています。 立ち仕事なので、腰痛やこれはただの腰痛や背骨の前後に近い広背筋が痛むことはありますが、明らかに骨が痛むことが気になっています。 これは何の症状なんでしょうか? 現在、セレコックス錠100とノイロトロピン錠を飲んでますが、あまりに痛いのでボルタレンとムコスタを+αで飲んでます。 整形外科で見てもらってもあまり意味が無いように思ってきたんですが、どこで見てもらったらいいのでしょうか? 年末も近くなり痛みも酷くなり非常に困ってます。
- ベストアンサー
- 病気
- 「穿き倒せる」って、どういう意味ですか?
相変わらずに、マンガで服装関連の言葉を見ました。 「技術の粋を凝らして、素人に扱えない物作るより、 遠慮なく穿き倒せる真っ平らな品が喜ばれたりする」 ネットで、「なぐり倒す。なぐりつける。」などの意味がありましたが、 でもこの例文に遣われると、なんだが違う感じがします。 これは、いったいどういう意味なのでしょうか? ご説明よろしくお願いします。 by日本語を勉強している外人
- ベストアンサー
- 日本語・現代文・国語
- catfishの意味
catfishの意味の説明にlure (someone) into a relationship by means of a fictional online personaとあるのですが、日本語で言うと何になるでしょうか?"he was being catfished by a cruel prankster"の訳も教えてください。よろしくお願いします
- ベストアンサー
- 英語
- 詳しく説明できる日本語とは
最近思ったのですが、日本人は、日本語を使います。 その日本語は、もちろん意味がわかっていて、 使っているわけです。しかし、その日本語の意味を、 "完全に"説明できる人って、いるのでしょうか? 僕が最近考えているのは、「まったり」です。 まったりということばを、詳しく説明できる人はいないと思います。 とくに、外国人にまったりを説明するとなると、 さらに難しいと思います。(そんなことしないですけど) まったりの考えた結果 ・ゆったり 「ゆったりとは違うんじゃない?」 「じゃぁゆったりって何?」 (完) ・リラックスして 「リラックス?」 「じゃぁリラックスって何よ?」 (完) このように、いくら考えても、 「」の中のように屁理屈がでてきます。 日本語とは、とても難しいものですね。 質問内容 ・まったりについて、完全に説明できますか?
- 締切済み
- 日本語・現代文・国語
お礼
UKYさん、回答ありがとうございます。 私自身も同じように考えていましたが、透けて見えても、骨格がなければそもそもの意味がなさないのでは?と思って質問をしました。 骨抜きにするほどの理由を回答願いたいのですが…。