- ベストアンサー
この英文を添削して下さい。
高校生に英語を教えているのですが、自作の英文が妥当なものかを知りたいので、添削をお願いできますか? 日本文:家に着くやいなや、雨が降った。 英作文: (1)It was not until I got home that it began to rain. (2)Not until I got home did it begin to rain.
- みんなの回答 (5)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
その他の回答 (4)
noname#20453
回答No.5
noname#34556
回答No.4
- chicago1108
- ベストアンサー率50% (1/2)
回答No.3
- virkato
- ベストアンサー率20% (1/5)
回答No.2
お礼
回答していただきありがとうございます。 日本語訳の方を書き間違えてしまったので、日本語訳に忠実ならば、おっしゃる通り「as soon as」を用いるのが適当です。 英文の添削のほうもありがとうございました。