- ベストアンサー
※ ChatGPTを利用し、要約された質問です(原文:英文が間違っています。教えてください)
英文が間違っている!?正しい英文の解説と訂正方法とは?
このQ&Aのポイント
- 英文が間違っている!?間違いのある英文を解説し、正しい表現に訂正する方法をご紹介します。
- 間違いを含む英文の解説と、適切な表現への訂正方法をご紹介します。英文の間違いに気づく方法も解説します。
- 気づけば間違えていた!英文の間違いについて、解説と訂正方法をご紹介します。正しい英文でコミュニケーションを取りましょう!
- みんなの回答 (1)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
1. I'd prefer to stay at home tonight than (to) go to the cinema. あるいは I'd prefer to staying at home tonight to going to the cinema. 2. The guest got up to leave, but their host asked him not to. この to は代不定詞 3. I only did it because I was made to do it. Someone made me do it. 使役動詞の受け身は I was made to do it (by someone). 4. I can't afford to buy such an expensive home. afford to 不定詞 5. How stupid of you to believe that man! 人の性質を表わす形容詞の時は for ではなく of を使う。 It is stupid of you to believe that man. これの感嘆文が How stupid (it is) of you to believe that man! cf. You are stupid to believe that man. <訳> 1.映画に行くより今夜は家にいたい。 2.客は暇をするために立ち上がったが、招いた側は帰らないようにと頼んだ。 3.やらされたのでそれをしただけです。 4.そんな高価な家を買うゆとりはありません。 5.あんな人を信じるとは君は何とバカなんだ!
お礼
ありがとうございます!!感謝感謝です。丁寧に説明してもらってうれしいです。 和訳もしてくださって ありがとうございます!!