• ベストアンサー
  • 暇なときにでも


英文添削お願いします。 October 4th ‘10 I went out to drink with my entering in the same year after work. I thought it was enjoyable for me. I don’t need to care for them and I can talk anything I think. I wander a drink of yesterday will not be same. And I wander I have to go to drink a place I wouldn’t like to. I have to think it is a business. Is it happy life for us to do so?


  • 回答数1
  • 閲覧数13
  • ありがとう数2


  • ベストアンサー
  • 回答No.1

まず時制の一致が不明瞭ですね。 October 4th ‘10 I went out to drink with my (colleagues as same career as I) after work. I thought it (would be) enjoyable for me. I (didn't) need to care for them and I (could) talk anything I (thought). I (wondered) a drink of yesterday (would) not be same. And I (wondered) I (had) to go to (a place to drink) I (hadn't liked to). I (had) to think it (was) a business. Is (this a) happy life (to lead for anybody)? 括弧内が訂正部分です。 私もこんな時代がありました。



早々にありがとうございました。 また、よろしくお願いします。


  • 英文添削をお願いします。

    英文添削をお願いします。 28th September ‘10 I considered to make good use of an unused ground today. This work is enjoyable for me, but I think whether it is necessary for our project or not. And I have a question whether all of my bosses have same aim or not. I think it’s not important for me whether the plan will be used or not, it’s important to make my bosses understand my aim. But I am worried whether it makes them change their though or not.

  • 英文添削お願いします。

    英文添削お願いします。 First October ‘10 I thought whether I would go out to drink or not after work. Finally I decided not to go, as I will do next Monday and Tuesday. And most of the reasons what I decided so is to watch a TV program. Perhaps, if most of people hear it, they feel I am sad person. Most of my favorite TV program is “walking town to meet in the world” And it is the town I love and hadn’t been to six months ago. After watching it, I’m sure I’ll go Bergen. I want to watch it as soon as possible.

  • 英文添削をお願いします

    (和文) 私は今後の10年間で企業経営の分野で腕を磨きたいです。国際化が進む世界にあって、需要が供給を満たしていない様々な業界が生まれるでしょう。そうなると、新たなビジネスを興す機会も比例して増加してきます。いざビジネス機会を得たとき、起業や経営のスキルがないと、それを活かせないのです。 (英訳) I would like to be professionally in the field of business management in ten years. In the world moving toward globalization, there will be excess of demand over supply in a variety of areas. That would promote a significant increase of new business opportunities proportionately. Even if you have a chance to launch a new business, you wouldn't be able to take it unless you have abilities of start-up business and manage it. 自分なりに英訳してみたのですが、間違っている箇所や、表現が不適当なものがあれば教えて下さい。 それから、最後の「you wouldn't be able to take it unless you have abilities of start-up business and manage it」という部分で、take it と manage it と二箇所で it を使っていますが、大丈夫でしょうか? どなたかご回答お願いします。

  • 添削お願いします

    I think gambling should not be banned. If it is banned, some people living the revenue cannot life. Certainly there is something dangerous in any point, I think it is not to ban. As a result that it should be legalized and limit to gamble. It depends you for gambling to how to use. 文法的に間違いは無いでしょうか。なかったら暗記しようかなと思ってます。 よろしくおねがいします。

  • 英文を訳して下さい

    It is for 22-26th October do you want it now for 23-26 October, I don't want to cancel a night and you arrive and dont have a room You can change your booking yourself on line direct with booking.com who you have booked with. この英文を訳して下さい

  • 英文添削をお願いします.

    添削をお願いします. 長文ですみませんが、どうか御助力下さい! When I drink alcoholic beverage I blush in my face like a tomato. 私は、アルコール飲料を飲むと、トマトみたいに顔が赤くなります。 Since I feel like people look at me. I'm so embarrassed to take a train with red face. 人が私を見るように、私は感じるから。赤い顔で電車に乗るのはとても恥ずかしい。 Gin lime is my favorite to drink before sleeping. It make me sleepy 寝る前に飲むジンライムが今は私のお気に入りです。それは私を眠りに誘ってくれるから。 Usually I'm hard to fall asleep so that I take it a little.  私はいつも寝つきが悪いのでそれを少し飲むの。 Well, it's kind of sleeping pill. まあ睡眠薬みたいなもんかなあ?

  • これで通じますか??添削お願いします(>_<)

    My best friend lives in Hokkaido and studies oceanology at his college. He is going to take the exam about oceanology for entering grad school next summer. So,he has been studying it since last year. He said it is very hard for him,and but he would try his best. So,I hope he will pass,I want to hold a Passing Party!

  • 英語添削お願いします。

    お酒を病院においておくのはいいかもしれない。 It may be good for patient to can drink alcohol. でもそれは摂取量を決める必要があると思う。 But I think they have to decide appropriate volume for patients. 栄養があって、おいしい食べ物を提供してほしいと思う。 I wish them to cater the food that is nutritious and tasting good. でも、それらを両立させるのは難しいと思う。 But I think it is difficult to be compatible with them. 過度なアルコールは健康に良くない。 Too much alcohol intake is bad for the health. 笑顔で親切なナースは病院には不可欠だと思う。 It is indispensable that there are smiling and kind nurse in hospital. 患者のメンタルはそういった人々で良くなると思う。 They will care patients of mental health. 日本では救急車が来るのにはあまり時間がかからない。 It takes very short time for ambulance to arrive at patients’ place. でも、救急隊が病院を探すのに時間が掛かることがある。 But sometimes it is difficult for ambulance service to look for their hospital. それは急病人の容態を悪化させる原因にもなるので、早急に解決すべきだと思う。 I think the problem should be solved since this may be a cause of impairing patients’ status. ・日本語は浮かぶのですが、英単語が浮かんできません。 I cannot say correct English word...

  • 英文添削お願いします。

    英文添削お願いします。 October 16th ‘10 I was busy today. As soon as I got up morning, I went to do rice-cake making. As a mallet of today was bigger than I had used ones of past, my arm パンパンになった。 And it was fine, I was tired a lot. After rice-cake making, I had to put a TV board together. But I had just bought some parts for that. When I got a call from the shop buying the TV, I was not easy a little. But I had a promise with my friends to go out to drink, I gave up it and did it. We met in grilled meet restaurant. We bought a 50percent off ticket of this restaurant with an internet. It was great and we would be full. As the TV will come to my house yester morning, I had better go to sleep early. It is almost 2 o’clock.

  • 英文添削お願いします。

    英文添削お願いします。 On October Second ‘10 I had a holiday and went to car dealer. First, I went to Toyota to see Estima. As soon as I went there, I did test-drive one. It was comfortable, but it wasn’t more comfortable Alfard and Velfire. When all of salesman find I decided to buy a car, they surve me with the greatest survice. After Toyota, I went to Honda. But there was not a car I wanted. When I was about to leave the shop, the salesman tried to prevent me from leaving there by this way and that. When I was feeling an awkward situation, my mobile phone rang at a good timing. It called from Toyota and told me to leave my bag. I left there at once and came back Toyota to receive it. As soon as I arrived at there, the salesman brought my bag to me. I felt I was lucky, as I left the shop. If I left it another place, it wouldn’t come back me.