• 締切済み

our family my family

our familyとmy familyって何が違うんですか?

  • 英語
  • 回答数1
  • ありがとう数1

みんなの回答

  • Nakay702
  • ベストアンサー率80% (9728/12102)
回答No.1

例えば、太郎が自分の家族を指して言うと、my family、 太郎と次郎((弟)が自分たちの家族を指して言うと、our family。

関連するQ&A

  • Perlのmyとourについて

    myとourの違いが、飲み込めません。 以下、当方の環境とします。 【コード(1) ファイル名は read.pl とする】 #!/bin/perl use strict; use warnings; my @filelist = <abc*.log>; foreach my $i (0 .. $#filelist){ open(IN, "$filelist[$i]"); my @alltxt = <IN>; sub f_readlines { my $export=0; foreach my $strings(@alltxt){ $export .= $strings; } return $export; } 【コードの説明と前提】 これは、read.plを実行すると、同じディレクトリにある、「abcで始まり .logで終わるファイル」のすべてを引数として、 同じ処理を繰り返すコードです。 実行時のカレントディレクトリには、abc001.log、abc002.log、abc003.logという3つのファイルが存在します。 abc001.log には aaaaaaa という文字列が書き込まれています。 abc002.log には bbbbbbb という文字列が書き込まれています。 abc003.log には ccccccc という文字列が書き込まれています。 【コード(1)の実行結果】 $ ./read.pl aaaaaaa aaaaaaa aaaaaaa 【現状と当方の考え】 このコードの本来の目的は、存在するファイルの数だけ、その中身を順次読みだす、というものです。 ですので、コード(1)の実行結果は $ ./read.pl aaaaaaa bbbbbbb ccccccc になってくれないといけないのです。 しかし、 my @alltxt = <IN>; の行を our @alltxt = <IN>; に書き換えると、うまくいきました。 ネットを見ていると、myはスコープの範囲が限定的で、ローカルな変数のようで、 グローバル(どこでも変数として取り出せる)なものが our、というように読み取れます。 foreach の処理の中で宣言した my @alltxt ですから、 ファイルの数だけ、毎回 @alltxt の中身の値は変わるはずです。 それが、変わってくれず、初回に@alltxtに読み込んだ aaaaaaa だけが、ファイルの数だけ 出力されてしまいます。 【質問したいこと】 (1)myを使って代入した変数の中身は、同じスコープ内で作成した関数からは読みだせないのか? (2)それならば、なぜ初回のaaaaaaaは、読み出せているのか? 以上よろしくお願いします。

  • raw from our grief

    I am unexpectedly pregnant with my second child, and I have no idea how to tell my stepchildren, my family, my friends, or even my husband about my pregnancy. My husband and I lost our first child, an infant, in a horrible accident this past March. We’re still raw from our grief and haven’t even discussed if or when we’d have another child. raw from our griefはどのような意味でしょうか?よろしくお願いします

  • ラッシュアワー2「Blow My Whistle」の歌詞

    宇多田ヒカルさんの歌う「Blow My Whistle」を聴くために ラッシュアワー2のサントラを借りたのですが、 歌詞カードが付いてきませんでした…。 英語なので聴いていても歌詞が分かりません(T_T) どなたかこの歌詞の分かるサイトをご存じの方、教えて下さい。

  • use strictを用いた際のmy,our,local の使い分け

    perl-5.6.1でuse strictを使っていますが、 あるループで定義した変数値を、その後にでてくるいくつかのループで 参照したい場合は、my,our,localのどれを用いればよいのでしょうか? 例えば、 for ( my $x=0; $x<$n; $x++) { my $b= $x*2+1; ??? @a[$x]=$b;  ← our? local? } と定義をし、その後幾つかのループで以下のように参照する場合です。 for (my $z=0; $z<$n; $z++) { if ($z == ($n-1)) { print $a[$z], "\n"; } else{ print $a[$z], "\t"; } } よろしくお願いいたします。

  • for my family's company

    the marketing department for my family's company helped design it. ここでのforは何の意味でしょうか?またofだと意味を成さないのでしょうか?

  • 辞書のfamilyの解説

    例:What is your plans for this Sunday? --- My family is going to Tokyo. のような文で,my familyは自分を含むのかという話を(いつも信頼している)ネイティブとしました。 わたし自身はこの文ではIは含まないと思いこんでいたのですが,その方は, "My family" virtually always includes me. My family is going to Tokyo. = Everyone in the family, including the speaker. と言います。 そこで,ジーニアス英和大辞典(2001-2002) を見ると, All my family is [《英》are] early risers. 《通例my familyの中にmeは含まれない》 とありました。 ネイティブはこれを100% WRONG!だと言います。 どうなのでしょうか。よく分からなくなってきました。 辞書のこの例文が特殊なのでしょうか。 ちなみに,ジーニアス英和(1991)初版でも, (All) my family are [×is] early risers. 《通例my familyの中にmeは含まれない》 とありました。 よろしくお願いします。

  • my his our 所有格のニュアンス

    I ran over the cat with our car. この場合,"our"のニュアンスとしては、”私たちが買って持っている車”ではなく、”私たちが乗っていた車” I ran over the cat with his car. この場合,"his"のニュアンスとしては、”彼はその時、乗っていたかどうかは判らないが、彼の持っている車” I ran ove the cat with my car. この場合,"my"のニュアンスとしては、”私が持っている車加ではなく、私が一人で乗っていた車” このようなとき、所有格は、その時の”一時的な状況”を表しのが適当なのか? ”恒久的な状況”を表すのが適当なのか? NATIV的な感覚はどうなのでしょうか? 宜しくねがいます。

  • our dinner とは言えませんか?

    申し訳ございません、とっても初歩的な英語の質問をさせてください。 私の知識が漠然としすぎて他では調べられませんでした。 私は英語は間違っても大丈夫なバッドな英会話なら初歩的にできるレベルですが、日本の英語教育をさぼっていたため、基本的なことがわかっていません。 先日どこかのサイトで、自称「世界で英語を教えるのが一番上手」な方がlunch やdinnerには my やourなどは絶対つかない。 と言っていました。 自分の彼が英語圏内の人間なので、聞いてみたところ「あー言うねー。でも間違った英語なのかな?」 と言っていました。 でも用語集などを見ると、やっぱりour dinner などのっていたりして、どっちが正しいのか、わかる方に教えていただきたいと思いました。 よろしくお願いします。

  • familyの言い回しについて

    私のうちは4人家族です。と書きたいのですが、There are four in my family. と書くとその中に”私”は含まれるのでしょうか?詳しい方は教えてください。

  • ホストファミリーから返信が返ってこない

    ホストファミリーに1週間ぐらい前に送ったメールの返信がきません。家庭のルールとかを行く前に知りたいのですがどうすれば良いでしょうか。 私が送った文は Dear ○○○ family Hello,my name is ○○○. Thank you for being my host family. です。 また来ないので I was wondering if you had received my email sent last week をつけたほうがよいのでしょうか