• ベストアンサー
  • すぐに回答を!

大至急 下記の英会話を日本語に訳してください

大至急下記の英会話を日本語に訳してください。よろしくお願い致しますm(__)m You can't have anyone else complete you

共感・応援の気持ちを伝えよう!

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • 回答No.2
  • SPS700
  • ベストアンサー率46% (15293/33009)

 あなたを完全にするのに他の人はいない。  前提=あなたは不完全だ、だから補完を要する  解決=しかしそれ(=補完)は私しかできない  ちょっと上からの目線の、ちょっと古い口説き文句です。

共感・感謝の気持ちを伝えよう!

その他の回答 (1)

  • 回答No.1

直訳で良ければGoogle翻訳を使ってみたら? 大至急というのなら、その方が早い。

共感・感謝の気持ちを伝えよう!

関連するQ&A