• ベストアンサー

ドイツ語の現在分詞を用いた表現について

ドイツの現在分詞を用いた表現についての質問です 現在分詞を名詞の頭につけて形容詞的に修飾する場合、 例)Die blühenden Bluhmen. 咲いている花 のようにできるとおもうのですが、 これを例えば、「~されている◯◯」や「~されつつある◯◯」と受動を含めた表現をしたい場合、 Die anerkannt-werdende Leistung. 評価されつつある業績 のように、werdenを現在分詞化させればよいのでしょうか? よろしくお願いします

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
回答No.3

昨日は時間が遅かったので、十分な回答ができませんでした。 外国語の作文を始めるときには誰もがそうですが、一連の質問を拝見していると、日本語の表現を全くそのままドイツ語に移すという発想にとらわれているようです。 繰り返しになりますが、「評価されている業績」というとき、それはすでに評価が固まっているということです。過去分詞でよいのです。ドイツ語には現在進行形がありません。現在分詞が進行のような意味で使われますが、der fliegende Vogelのような形ならよいですが、受動態をはめ込むのは無理です。Die anerkannt werdende Leistung.というと、「評価されている」業績ではなく、「評価される」業績という意味にしかなりません。前の回答ではaktuellを使いましたが、それよりももっと普通に、Die allgemein anerkannte Leistung.で十分です。「されている」の部分にこだわるのではなく、allgemeinのような付加語で意味をはっきりさせます。 「評価されつつある業績」も、前の回答では関係代名詞を使った訳しか書きませんでしたが、これも過去分詞で表現できます。たとえば、 Die heute zunehmend anerkannte Leistung. zunehmendは「ますます」という意味ですから、「されつつある」という意味になります。

keinname991
質問者

お礼

編集、追記確認しました 現在進行形に近い意味をjetztなどで時制を補強して表現する感覚と同じで、 allgemeinやzunehmendなどを現在分詞や過去分詞と一緒に冠飾句にして時制のニュアンスを作っているといったところでしょうか 平叙文で現在進行形がないという認識はあったのですが、付加語的な過去分詞や現在分詞でもそうだったのですね。 とにかく、英語のbeingや、日本語の進行形に引っ張られないように意識していこうとおもいます。 ありがとうございました。

全文を見る
すると、全ての回答が全文表示されます。

その他の回答 (2)

  • BASKETMM
  • ベストアンサー率29% (240/806)
回答No.2

素人の意見で、語形に関する答えではありませんが。 動詞には、時間的に続く現象/行為と、ある時あるいは一瞬で終わってしまうものがあります。勿論ハッキリ分けられないときもありますが。 1.彼がやってきます。これは近付くという持続性のおあり行為です。(進行形がある。) 2.到着します。これはある地点に来て、止まることを意味します。(進行形がない。) ランナーは、ゴールにちかづきつつあります。は正しい表現ですが、ランナーは到着しつつあるとは云えないのです。 【評価する】という言葉は、何かの価値を調べて決めるという行為で、その作業に時間は掛かっても、【終わってしまう行為】であると私は考えます。 今回の例で云えば、出発点の日本語は、【評価が上がりつつある業績】【評価が見直されつつある業績】と云うべきかと愚考いたします。 外国語でも、この差はあるでしょう。 過去事象の表現に、(国、言葉で違いますが)完了過去、不完了過去、半過去などの区別があるのも、動詞/現象/行為の種類が関連していると理解しているのですが。

全文を見る
すると、全ての回答が全文表示されます。
回答No.1

Die anerkannt werdende Leistung. 評価されている業績。 ハイフンは不要です。こういう言い方はありますが、非常に硬く古めかしいです。書き言葉なら、まあたまにはあるかもしれませんが、関係代名詞を使う方が素直でしょう。もっとも、日本語で「評価されている」と現在形では言っても、それはつまり、もう評価が定まっているわけなので、過去分詞で言っても同じだと思いますよ。あくまでも「今評価されている」とはっきりさせたいのなら、副詞akutuellを加えてもよいでしょう。 Die akutuell anerkannte Leistung Die Leistung, die jetzt anerkannt ist. 評価されている業績(状態受動) Die leistung, die nun allmählich anerkannt wird/Anerkennung gewinnt 評価されつつある業績

全文を見る
すると、全ての回答が全文表示されます。

関連するQ&A

  • ドイツ語の現在分詞に関して

    ドイツ語の現在分詞の副詞的な用法で、疑問があります。 たとえば、 Das ist ein leicht zu lesendes Buch. 本来ならば、Das ist ein leichtes Buch.と、leichtという形容詞が変化せずに、 どうして、zu lesendesと副詞句の現在分詞が変化するのですか? 形容詞が名詞を修飾しているので、Das ist ein leichtes zu lesen Buch.となる気がするのですが?

  • 現在分詞と目的語

    some building materials are blocking a walkway. この文で、buildingは現在分詞で形容詞の働きで名詞のmaterialsを修飾していますか? blockingは現在分詞で形容詞の働きでwalkwayを修飾しているのか 動詞blockの現在分詞で目的語にとっているか のどちらでしょうか? よろしくおねがいします

  • 分詞(形容詞)の修飾について

    分詞(形容詞)が名詞を修飾する際、2語以上伴う場合後置修飾されるとなっていますが、上手く分詞(形容詞)が伴っている語群を特定出来ません。解説をお願いします

  • 動名詞と現在分詞の違いについて

    動名詞と現在分詞の違いについて The plane made a smooth landing. この文の、landingは動名詞ですよね? もしもこのlandingが現在分詞だとするとsmoothが副詞として現在分詞の形容詞的用法のlandingを修飾しているが、そうすると冠詞のaが名詞を修飾しないといけないのにその名詞がないから、landingは現在分詞ではないという解釈でいいですか?

  • 形容詞的用法で用いられた分詞の位置

    分詞の形容詞的用法について質問させていただきます。一般的に言って、形容詞的用法で用いられた分詞の位置は、分詞が単独に用いられる場合は名詞の前に、分詞が目的語や修飾語句を伴う場合は後に置くとされていますが、しばしば単独に用いられた分詞が名詞の後に置かれている場合をみかけます。これはどのような現象なのでしょうか

  • 動名詞と現在分詞の形容詞的用法の違いは?

    動名詞の形容詞的用法と 現在分詞の形容詞的用法 の違いはなんですか? 動名詞と現在分詞の違いは、動名詞は動詞と名詞、現在分詞は形容詞の働きがある事 と習いました。 動名詞に形容詞的用法があるなら、現在分詞と同じじゃないんですか? よろしくおねがいします

  • ドイツ語の複合名詞

    ドイツ語の複合名詞についての質問です。 1、 名詞+名詞の複合名詞はあるみたいですが、 形容詞+名詞で複合名詞を作ってもいいのでしょうか? また、その際名詞の性により、形容詞部分の形が 変わるようなものはありますか? 2、 もし形容詞+名詞で複合名詞を作ることができるなら、 例えば『weisser Hase』と『Weisshase』のニュアンスは 日本語の『白いウサギ』と『白ウサギ』のような感じでしょうか? 3、 動詞の現在分詞や過去分詞で複合名詞を作ることはありますか? 個人的には、複合名詞の最初の部分(規定語)に使うものは 形容詞化した動詞ではなく、名詞化した動詞を使う気がするのですが。 4、 今まではほとんど形容詞の話でしたが、形容詞以外のもの、 例えば数詞でも複合名詞を作れるのでしょうか?

  • 他動詞の動名詞と現在分詞の違い

    Studying English is important.このstudyingは他動詞studyの動名詞として名詞のEnglishを目的語に取っているのか それとも、現在分詞studyingの形容詞的用法として名詞のEnglishを修飾しているのか どちらですか?

  • 現在分詞、過去分詞について

    動詞が現在分詞もしくは過去分詞になり名詞を修飾する場合、どのようなときに現在分詞が使われ、またどのようなときに過去分詞が使われるのでしょうか。よろしくお願いいたします。

  • 分詞の形容詞的用法について

    文法書とかに分詞が単独で名詞を修飾する場合は、分詞を名詞の前に置く、と書かれてあります。そして分詞があとに修飾語句を伴うと、分詞は名詞の後ろに置かれる、ともあります。では例えば、 あれら4つの小さい茶色い古い家は美しい、の英訳は Those four small brown old houses are beautiful. でいいと思いますが、そこに「壊れた」という意味の過去分詞を「家」につけるとしたら Those four small brown old broken houses are beautiful. となるのでしょうか。形容詞を重ねるこういう場合も分詞(broken)が単独で名詞を修飾しているといえますか? 自分ではハッキリわからないので教えてください。よろしくお願いします。

TK-FFBM03S 接続がよく切れる
このQ&Aのポイント
  • TK-FFBM03Sという製品で接続が頻繁に切れてしまう問題が発生しています。
  • タイピング中に接続が不安定になり、自動的に再接続が行われる状況です。
  • 電池の交換や製品の更新を試しましたが問題は解消されていません。
回答を見る