• ベストアンサー
※ ChatGPTを利用し、要約された質問です(原文:以下の英文を訳して下さい。)

The Rise of Freeters and NEETs

このQ&Aのポイント
  • The rise of two common buzzwords in Japan, 'freeter' and 'NEET', reflects a changing employment landscape. 'Freeters' are individuals who work in temporary jobs, while 'NEETs' have no employment, education, or training. Despite their negative connotations, these terms reveal a shift in attitudes towards work in Japan.
  • Many foreigners perceive Japanese people as diligent, making the existence of 'freeters' and 'NEETs' seem contradictory. However, understanding their emergence is not as straightforward as it appears.
  • Exploring the factors behind the rise of 'freeters' and 'NEETs' can provide insights into the evolving nature of work in Japan and the challenges faced by its workforce.

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • Nakay702
  • ベストアンサー率79% (10024/12548)
回答No.2

以下のとおりお答えします。 >Among the many buzzwords we hear in Japan at the beginning of the 21st century, two of the most common are “freeter” and “NEET.” These terms refer to people who either work in temporary jobs (freeters) or those that have no employment, education or training (NEETs). Although freeters are working, most people have a negative impression when they hear these words. One of the images that many foreigners have of Japanese people is that they are diligent. How can it be then that this new breed of people, who appear to have a casual attitude towards work, or are even lazy, came to exist? The answer to this question is not as simple as it may seem. ⇒21世紀の初めに我々が日本で聞く多くの流行語の中で、最も共通なものの2つは「フリーター」と「ニート」である。これらの術語は、臨時の仕事をする人(フリーター)、あるいは雇用や教育または訓練経験のない人(ニーツ)を表す。フリーターは働いているけれども、この言葉を聞く時ほとんどの人がネガティブな印象を持つ。多くの外国人が日本人について持っているイメージの1つは、彼ら(日本人)は勤勉である、ということである。では、仕事に対して無頓着な態度をとる、あるいはむしろ怠惰でさえあるようなこの新しい種類の人は、どのようにして存在するようになったのだろうか? この疑問に対する答えは、思うほど簡単ではない。

iwano_aoi
質問者

お礼

回答有難うございました。

その他の回答 (1)

  • Nebusoku3
  • ベストアンサー率38% (1471/3838)
回答No.1

私たちが21世紀の当初に日本で聞く多くの流行語の中でも、最も一般的なものは、「フリーター」と「ニート」の2つです。 これらの用語の定義は 臨時的な仕事をしている(フリーター)あるいは仕事をして無く、教育やトレーニングをもしないもの(ニート)にあたります。 フリーターが働いているにもかかわらず、大部分の人々には、これらの言葉を聞くとき、否定的な印象を持ちます。 多くの外国人が日本人に対するイメージとしては、勤勉だということがあります。 仕事に対する何気ない態度(無関心な態度)をとるように見える、又は怠け者のような、この新しい種類の人たちは如何にして(なぜ)現れた(出現した)のでしょう? この質問に対する答えは、見かけほど単純でありません。 以上ですが、後は質問者さんの感性で修正してください。

iwano_aoi
質問者

お礼

回答有難うございました。

関連するQ&A