急ぎです!!和訳
なるべく急いでいます!!
和訳お願いします。長文ですが、ご協力お願いします(*´・ω・`)
なるべく、翻訳機能などで訳したものは避けたいです。
注文多くてすいません...。
↓
In one afternoon, I learned everything about selling from my father, Walt, at his furniture store in
Michigan.
I was 12 years ago.
I was sweeping the floor when an elderly woman entered the store.
I asked Dad if I could wait on her.
"Sure," he replied.
"May I help you?"
"Yes,young man.
I bought a sofa from your store and the leg fell off.
I want to know when you're going to fix it."
"When did you buy it?"
"About 10 years ago."
I told my father that she thought we were going to fix her old sofa for free.
He said to tell her we'd be there that afternoon.
After screwing on the new leg,we returned to the store.
On the drive home Dad asked, "What's bothering you, son?"
"You know that I want to go to college.
If we drive around fixing old sofas fr free,we'll go broke!"
"You had to learn how to do that repair job anyway.
Besides, you missed the most important part.
You sisn't notice the store tag when we flipped the sofa over.
She bought it from Sears."
"You mean we did that job for nothing and she's not even our customer?"
Dad looked me in the eye and said, "She is now."
Two days later she returned to our store and bought several thousand dollars worth of new furniture from me.
When we delivered it, she put a big jar filled with change, singles, fives, tens, twenties, fifties and hundreds on the kitchen table.
"Take what you need," she said andleft the room.
I've been selling for 30 years since that day.
I've been doing good business in every store I have represented because I treat every customer with respect.
お礼
やっぱりそうですよねm(_ _)mありがとうございました。