和訳お願いします
☆Are we friend relations forever?
★non, we will see
i don't know if you understand or not
i did not understand your question
☆Is it the question that I se nt to you now?
★yes
☆"we will see"you send me?
★yes i don't wanna be friends, i wanna something more
☆but,You did the same answer before.
It is that we are friends from now on. I understood it.
★no,don't worry, i don't wanna be just friends
☆と★の会話って最終的に心配するなよみたいな感じで終わっていて、これは会話は成立してるんでしょうか?
☆Are we friend relations forever?
僕たちの友情って永遠かな?
★non, we will see
i don't know if you understand or not
i did not understand your question
いや、どうかな。
君がそう思っていようがいまいが、わからんね。
質問の意味が良く分からなかったけど。
☆Is it the question that I sent to you now?
たった今送った質問のことかい
?
★yes
そう。
☆"we will see"you send me?
どうかなって言った?
★yes i don't wanna be friends, i wanna something more
うん。友達は要らないんだよ、他にもっと欲しいものあるから。
☆but,You did the same answer before.
It is that we are friends from now on. I understood it.
でも、前にもおんなじこと答えてたよ。
これからもずっと友達だって。そう思ってたのに。
★no,don't worry, i don't wanna be just friends
そうじゃないって、いいかい、ただの友達は必要ないって意味さ。
お礼
返事が遅くなり、すみません( ; ; ) ニュアンスでしゃべる英語は毎回難しいですね。 ありがとうございました