- ベストアンサー
関東私鉄駅の中国語 Hangul 表示は?
trajaaの回答
- trajaa
- ベストアンサー率22% (2662/11921)
看板の設置費用なんて大した金額でない。 一度設置してしまえば、長年使える。 設置していない場所で、駅員が見慣れない人に『这儿在哪里?』なんて聞かれてどうする? 駅員二三人がよってきて、あ~でもない、こ~でもないってトラブっている間の工数を考えたら、トラブルの元を事前に取り除くのが上策というモノ。 観光地でないなら必要ないという理屈であれば、ローマ字も要らないなねぇ。 そもそもローマ字表記が導入された時点で、欧米人が株主だから?なんて思考に至ったか? そんな話聞いたことがない。 何にでもこじつけるのは、発想の貧困さが現れているからかな。
関連するQ&A
- 東急田園都市線急行はなぜ三軒茶屋駅に停車?
東急田園都市線急行はなぜ三軒茶屋駅に停車するのでしょう? あえて言えば、世田谷線、ということでしょうが、 そのためだけに停める必要があるのでしょうか?
- ベストアンサー
- 路線・駅・電車
- 田園都市線から半蔵門線への渋谷駅での乗換
今度、南町田駅から京橋駅から移動する予定です。 長津田から渋谷駅まで東急田園都市線急行でいきます。 それから、渋谷駅から表参道まで東京メトロ半蔵門線急行で移動するのですが 渋谷駅での、東急田園都市線から東京メトロ半蔵門線への乗り換えがよくわかりません。 調べると同じ構内で向かいのホームに電車が来るのでしょうか? その場合、切符を買う時はどうなるのでしょうか? よろしくお願いします。
- ベストアンサー
- 関東地方
- 中国語で「○○駅から急行で一駅です。」を
以下の会話の中国語訳を教えて下さい。 こんな会話(自己紹介)を想定しています。 私は○○(町名)に住んでいます。 最寄り駅は〇〇線の〇〇駅です。 〇〇線の○○駅から急行で一つ目の駅です。 という具合です。 仮に、小田急線で考えるなら、こんな感じになります。 私は代々木上原に住んでいます。 最寄り駅は小田急小田原線の代々木上原駅です。 小田急小田原線の新宿駅から急行で一つ目の駅です。 上記内容の中国語訳を教えて下さい。 もし中国語ではこういう言い方はしない。 中国語なら、こういう言い方のほうが 分かりやすいという回答があれば、ぜひお願いします。 よろしくお願いいたします。
- 締切済み
- 中国語
- 渋谷⇔溝の口駅までの行きかたを教えてください
渋谷⇔溝の口駅を往復する事があります。 地図で見ると、東急大井町線と東急田園都市線があるみたいですが、 やはり東急田園都市線のほうが早いのでしょうか? 他に、渋谷⇔溝の口 区間で、良い行きかた(時間はかかっても良いので 安い方が良いです)がありましたら教えてください。 また、溝の口から東京までは乗り換えなしで行けないのでしょうか? 宜しくお願いいたします。
- ベストアンサー
- 関東地方
- 池尻大橋駅での通勤電車の混み具合は?
東急田園都市線池尻大橋駅は急行の通過駅で、平日の朝の通勤時間帯、上り渋谷方面行きはあまり停車しないようですが、午前7時30~40分前後に停車する電車の混み具合はどのくらいでしょうか?乗り残しの発生などはありませんか?
- ベストアンサー
- 路線・駅・電車
- 東京駅→渋谷駅→桜新町への行き方・・・
東京駅からは山手線で渋谷駅まで。そこから桜新町までは東急田園都市線で行ける、という所までは調べたのですが、乗り換えのホームなどがわかりません。どなたか詳しい方、迷わず行けるように教えて下さい。よろしくお願いします。
- ベストアンサー
- 路線・駅・電車
- 複数の駅の効率よい回り方
東京周辺のブックオフで参考書、教科書を揃えようと計画中です。 以下の駅を回ろうと思っているのですが、効率の良い乗り換えを教えて頂けないでしょうか?ちなみに当日は青春18きっぷを所有しています。 京王 堀之内駅 京王相模原線・小田急相模原線 永山駅 JR・東急田園都市線 渋谷駅 東急田園都市線 駒沢大学駅 東急東横線 中目黒駅 東急東横線 自由が丘駅 東急東横線 綱島駅 南北線・都営三田線 白金台駅 JR秋葉原駅前 JR五反田駅 よろしくお願いします。
- ベストアンサー
- 関東地方
- 三軒茶屋駅~東京駅までの徒歩
こんにちは。東急田園都市線の三軒茶屋駅から東京駅まで徒歩で向かうとすると何分ぐらいかかりますでしょうか? また、もし道順など教えていただければ幸いです。 地方の者でよく分からないので投稿させて頂きました。よろしくお願いします。
- ベストアンサー
- その他(国内旅行・情報)
お礼
回答有難うございます。 >そもそもローマ字表記が導入された時点で、欧米人が株主だから?なんて思考に至ったか? いいえ「Rome 字=English=国際標準語 (少なくとも多くの国で第二外国語)」と連想されますので「欧米人が株主だから?」などという発想はしません。 日本の駅員に『这儿在哪里?』なんて聞く方が変でしょう(笑)。・・・まあ私が NY に居た頃は日本は中国の中にあると信じる米国人が多くて困り者でしたが(笑)・・・。 >何にでもこじつけるのは、発想の貧困さが現れているからかな。 「そもそもローマ字表記が導入された時点で、欧米人が株主だから?なんて思考に至ったか?そんな話聞いたことがない。」と返される発想の方が「こじつけ」や「発想の貧困さ」を感じてしまいます(汗)。