This is the way that I find out. Most moms use the phone.
これらの文が理解できません。
できれば、文法的に解読お願いいたします。
文脈
TVに出ているチャンドラーの母親がTVで
「ニューヨークに立つのはやだけど、でも愛する息子に会えるようになるわ」
的な感じでしゃべってます。
それをTVで見たチャンドラーがこの質問の発言をしました。
MRS. BING (TV): Oh, fine. I'm leaving for New York tomorrow, which I
hate- but I get to see my son, who I love...
All: Awww!
CHANDLER: This is the way that I find out. Most moms use the phone.
お母さんが New York (Friendsの舞台)に来ることをテレビのインタビューで初めて知った Chandler は、普通のお母さんなら先に電話で個人的に知らせてくれるだろうけど、自分が他の視聴者とともに知らされたことに憤慨しています。
This is the way that I find out. (= This is how I find out.)
僕はこうして知ることになるんだ。
Most moms use the phone.
ほとんどの(普通の)母親は電話を使うのに。
お礼
完璧な回答ありがとうございました。 1日1エピソード進めてますが、2,3個Qが出てしまします。 またお願いします。 できればこちらもお願いしたいです。 http://questionbox.jp.msn.com/qa6976343.html