- ベストアンサー
最上級の文の中のthat?
- みんなの回答 (3)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
all the books that I have read ならば,「私が読んだことのあるすべての本」, the book that I read yesterday ならば「私が昨日読んだ本」となります。 同じように,「私が今までに読んだことのある最もおもしろい本」は the most interesting book that I have ever read となります。 これらはすべて,目的格の関係代名詞 that を用いたものです。 「今まで読んだ中で最も~」ならば,厳密には,This is the most interesting of all the books that I have ever read. となります。 日本語では,「中で」を入れた方が自然な言い方になりますので,of all がなくても,「中で」を入れても問題はないと思います。
その他の回答 (2)
- Caper
- ベストアンサー率33% (81/242)
ご不満でしょうが、文法上では、関係代名詞という扱いのようですね。 第28章 関係代名詞の用法 28-6 that の用法 (2) 特別用法 -- ただし絶対的ではありません。 1. 先行詞に最上級の形容詞や … http://www.eibunpou.net/12/chapter28/28_6.html
お礼
教えていただいたサイトも見せていただきました。ありがとうございます。
- NASON
- ベストアンサー率18% (17/93)
こんにちは! This is the most interesting book と I have ever read the book で後者の文のthe bookをthatにしてthe most interesting bookを先行詞と考えるとよいです。 また最上級だと、関係代名詞はwhichよりthatが好まれます。 あと~のなかでというのはeverがそうニュアンスを含んでいます。 ご参考にしていただけたら幸いです。
お礼
やはり関係代名詞なんですね。ありがとうございました。
関連するQ&A
- 関係代名詞の文ではなく最上級の文では?
昔使っていた中三の英語の教科書の関係代名詞の説明では「先行詞が最上級などの場合関係代名詞はthatを用いる」 例文:This is the best book that I have ever read. と書かれており上の英文は先行詞が最上級でthatを用いた関係代名詞の例文として書かれていました ですが英検準2級の参考書に書かれている最上級の項目の文説明に 最上級+that+S+have ever+過去分詞「Sがしてきた中で一番・・・」 例文:This is the worst music that I have ever heard. このように最上級の応用表現として説明されておりました 思ったのですが中三の教科書の関係代名詞の説明で「先行詞が最上級などの場合関係代名詞はthatを用いる」という文の例文の This is the best book that I have ever read. という例文は 最上級+that+S+have ever+過去分詞「Sがしてきた中で一番・・・」 という最上級の応用表現ではないのか? と自分は思いました 実際のところ関係代名詞の例文として説明された文は関係代名詞ではない偽者の情報ですよね? わかる方いましたら教えてくれませんでしょうか?
- ベストアンサー
- 英語
- 英語*最上級
1、並べ替え 私にとっては水曜日が1週間のうちで1番忙しい日だ Wednesday (the busiest day / for /is / of / me / the week). 私はクラスの中で1番優秀な生徒になりたい I (the class / the best / be / in / student / to / want). 旅行中に見たい1番興味深かったことは何だったか (interesting / most / saw / the / thing / you / was / what)during your trip? 2005年には1990年の2倍の観光客が日本を訪れた There were (in / in / visitors / to / 2005 / as / 1990 / many /as / twice /Japan ). 2、二つの文が同じ意味になるよう最上級 を使って英文完成 This book is more interesting than any other book I have ever read. →This book is ( ) The Sahara is large than any other desert in the world. →The Sahara is ( ) That restaurant is older than any other restaurant in town. →That restaurant is ( )
- ベストアンサー
- 英語
- 同格のthat節?
抹茶ラテの粉末を買ったんですが、そこに This is our original"Awadachi" Matcha au Lait that you can enjoy the good taste and fine flavor. と書いてあります。 このthatは同格のthat節でしょうか? enjoyの目的語があるので関係代名詞ではないと思います。 また同格のthat節も取れる名詞が決まっていると本に書いてありました。 もしSVOまでもすべて取れるthatの用法があるなら教えてください。 例えば以下の文なんかは文法的にありえないですよね? I want to have a book that I study English. これを作るなら I want to have a book to study English.だと思いますので。 よろしくお願いいたします。
- 締切済み
- 英語
- 教えてください・・・
英語の問題集みたいなものを買ったんですが わからないところがあり、答えを確認しようと思ったら、どうやら答えをなくしてしまったらしく・・・ 教えていただければ幸いです。 ( )内の語句を並べ替えて、文を完成しなさい (1)(most/that/what/me/was/surprised) she did it all by herself. (2)The situation is (worse/last month/much/than/was/it). (3)No other (than/Bill/run/faster/can/boy). (4)This is (book/I've/interesting/the most/read/ever). (1)はまったくわからなくて、 (2)は The situation is (worse much than it was last month) (3) No other (boy can run faster than Bill) (4) This is (book I've ever read the most interesting) だと思うのですが、どうでしょうか・・・ よろしくお願いします
- ベストアンサー
- 英語
- 最上級と複数形の結びつきについての疑問。
最上級と複数形の結びつきについての疑問。 one of the most important books 上記の英語表現は文法的に正しいと思っております。 また、意味的にも「重要な本のうちのひとつ」となり正しいと感じます。 しかし、the most important 名詞 という形は最上級ですよね? つまり「一番重要な 名詞(本)」ということですから、複数形のbooksがくるのは変ではないでしょうか? 例えば、「一番背の高い人」はこの世で一人のはずですよね?基本的に。 「一番背の高い人」が複数人いたら、それは「一番(最上級)」ではないですよね? どなたか、説明してくれませんか。
- ベストアンサー
- 英語
- 英文解釈
this is the closest I've ever gotten to a college graduation. closestとI've ever でつながっていますが、最初は関係詞かなと思ったのですが、closestは形容詞ですし、gotten closest to a college graduation で大学卒業式に近づくで、このclosestが強調されて前にだされたのでしょうか? 通例、現在完了形の肯定文にeverが使われる場合はThis is the most interesting book I have ever readのような関係詞でつながっている文の場合だと思っていたのでますます混乱しています。 会話ですごく使えそうな表現なので、これを暗記して応用したいとおもうのでこの文の構造をしりたいです。
- ベストアンサー
- 英語
- that節内のthat節について
英語においてthat節内にthat節をいくら用いてもよいのでしょうか? 例)That he said that that the most miserable thing in this world is the dog that was lying on the cold bench that two icy people was seated was drenched is the complete lie that nobody will believe. のように。 あと、精神的な努力を要する書物という表現は A book that it needs mental effort to read. という表現は正しいでしょうか?
- 締切済み
- 英語
- なぜ関係代名詞なのか?
これらはすべて関係代名詞のthatらしいのですが、なぜ関係代名詞なのかを1つ1つその理由を教えていただけますか?特に3と4が理解できないので。 よろしくおねがいいたします 1- I know the girl that is walking with a dog. (私は犬と歩いているあの女の子を知っています。) 2- This is the best book that I have ever read. (この本は私が読んだ中で最も良い本です。) 3- I talked with the guy that just moved in. (私は最近引っ越してきたあの男性と話した。) 4- The park that is near ABC bank is called “Edmonton Park.” (ABC銀行の近くの公園は、エドモントン公園といいます。)
- ベストアンサー
- 英語
お礼
たいへんわかりやすい説明です。これですっきりしました。ありがとうございます。