- ベストアンサー
※ ChatGPTを利用し、要約された質問です(原文:以下の例文のwh節は関係詞節ですか?それとも関係代名詞節ですか?
)
wh節は関係詞節か関係代名詞節か
このQ&Aのポイント
- 以下の例文のwh節は関係詞節ですか?関係代名詞節ですか?
- 質問文章のwh節について、関係詞節か関係代名詞節かを考えています。
- wh節は名詞節ですが、具体的に関係詞節か関係代名詞節かどちらかを判断したいです。
- みんなの回答 (2)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
本来,who に「人」という先行詞があってしかるべきです。 「だれ」という疑問詞なのだから。 昔はそうだったのですが,今は違いますね。 whoever にでもならない限り。 「もの」については what は「もの」の意味が含まれていて, which は含まれない とすみ分けができています。 前置きはこれくらいにして, (1) は疑問詞節です。 命令文で Look wh- 節の形で 「(何,誰など)か見て確かめなさい」という意味です。 文法的には look は他動詞で,wh- 節が目的語となる名詞節。 see にかなり近い意味合いです。 (2) は関係代名詞節です。 who S is のように,is の後にくる補語の部分がかけて,who の中にその意味が含まれているような場合,例外的に現代英語でも「~人」という意味を含めることができます。 what I am「今の私」と限りなく近い感じです。 what の場合は「どんな人か」という人格重視のような微妙な違いはあると思います。 この用法は,たとえばジーニアス英和辞典の第三版までは出ていませんでしたが,後発のウィズダム英和辞典に載り,その後のジーニアス第四版にも出ています。 「彼女を今の彼女として受け入れる」「ありのままの彼女を受け止める」
その他の回答 (1)
- wind-sky-wind
- ベストアンサー率63% (6647/10387)
回答No.2
>本来,who に「人」という先行詞があってしかるべきです。 「人」という先行詞の意味が含まれてしかるべきです のつもりでした。 ついでに,ドイツ語では who にあたる語は「~する人」という関係代名詞となり,先行詞が前にあり,それ自体,意味のない関係代名詞は the にあたる語を使っていますね。