税金と新たなキャッシュフローの関係について

このQ&Aのポイント
  • 新たなキャッシュフローにかかる税金は、マージナル税率によって決まります。財務上の決定や既存のキャッシュフローの変更に関わる場合、この税率は税金に与える影響を示しています。
  • 富裕層の企業は、低い税率による税制上の優遇を受けているのでしょうか?説明してください。
回答を見る
  • ベストアンサー

馬鹿なので上手く翻訳できません。誰か助けて下さい。。

どうも自然な日本語に訳せません。どうかお願いします。 ・The reason is that any new cash flows will be taxed at that marginal rate.Since financial decisions usually involve new cash flow orchanges in existings ones,this rate will tell us the marginal effect on our tax bill. ・Do the wealthiest corporations receive a tax break in terms of a lower tax rate?Explain.

  • 英語
  • 回答数1
  • ありがとう数1

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • kikutoma
  • ベストアンサー率38% (13/34)
回答No.1

・理由は、どんな新しいキャッシュフローも通常、税をかけられ、おまけに、マージンのレート.以来金融面での決断が新しいキャッシュフローに存在ものにかかわって、このレートが私たちの税金法案への限界効果を私たちに言うということであるということです。 最も裕福な会社は、低い税率に関して租税優遇措置を受けますか?

f07f1648
質問者

お礼

迅速な回答、大変感謝します。 どうも、ありがとうございました。

関連するQ&A

  • 至急英語にお願いします。

    It is often said that taxes will change in the 21st century. There may be new taxes on bank savings and financial transactions. Trash is likely to be taxed in the future. When you drive your car into a large city, you might have to pay a tax for that. One thing is certain: There will be new taxes for the rich and poor in countries that have fewer and fewer young people to support society.

  • 翻訳お願いします。

    Every day, millions of stock trades are made in the United States. Who buys and sells stock? Mort often it is people with money to invest, people with extra income that they don't need. A very small tax every time Americans bought some stock shares of a company could bring in a lot of money for the government. Finally, you might already be taxed for throwing away trash. When you buy your trash bags, the tax is added to the cost of the bags. For example, you might pay \150 for ten bags today. Next year, you might have to pay \550...150 for bags, and 400 yen in a "garbage tax", or \40 per bag. This will serve two purposes: The government will get money for this service, and people will most likely throw away less trash. Unfortunately, it also means that people will throw trash away in places like wooded areas. Strangely, it may hurt our environment more than help it. There are sure to be new types of taxes soon. Sadly, it will not be just to raise money for governments, but to force people to live more reasonable, ecological lives. The only way to get people to cooperate might be to hit them hard in a place that hurts: Their pocketbooks and wallets.

  • 翻訳してください。

    Taxation differs from country to country. For example, in the United States and Japan, a tax on cigarettes and alcohol is an important way for the government to get money. This is sometimes called a "sin tax." In other words, by doing something bad, you do something good: You give money to the government. Yet in Russia, there is almost no tax on tobacco or alcohol. It is often said that taxes will change in the 21st century. There may be new taxes on bank savings and financial transactions. Trash is likely to be taxed in the future. When you drive your car into a large city, you might have to pay a tax for that. One thing is certain: There will be new taxes for the rich and poor in countries that have fewer and fewer young people to support society. If you like to save money, you might be penalized for this in the future. This would encourage people not to hold money, but spend it. This might be important in societies such as Japan, where people traditionally save large amounts of money. A strong economy is one in which money changes hands often. Money "grows" in this way. When you go overseas, you usually exchange yen for another currency, such as dollars or the euro. Not only are tourists a good target for a tax(because it is thought that they have money to spend), but it would help to stop speculators. Speculators are people with large amounts of money who buy one currency, hold it, and then sell it to make money. Imagine that somebody exchanges \10,000,000 at 92 yen per dollar. If he changes this money back to yen at just 93 yen to a dollar, then he has made about \100,000. Any government would love to get some of this profit.

  • 翻訳して下さい!

    トマトの栽培についての文章なのですがネットの翻訳だと訳がわかりません。 よろしくお願いします。 Marginal leaf scorch Marginal leaf scorch was observed in the crop during in late spring / early summer (Picture 1). The concern is that it could develop into Botrytis towards the end of the crop as light levels decrease in the autumn. Andrew Lee explains. “We think that this may have been caused by running such a low pre-night temperature set point. We have to remember this also cools the root zone, so in the morning, with minimal pipe (temperature) input, it too will stay cool. However, at this time of year the sun comes quickly. This will warm the leaf surface and open the stomata, however, due to the cold root zone, the plant is unable to transpire quickly enough, which leads to the scorching.” “We shall find out in autumn if we made a mistake or not”, says Piet Hein, before remarking: “I’m not too worried.

  • 英文の邦訳

    Their clients are invested in a host of strategies, including ones that involve investment in competitors in the same industry as well as strategies in which they are not. 以上の英文の,onesおよびラストの in which they are notのtheyが何を指しているかを明示した,邦訳をお願い致します。

  • 税務の関係の英語の和訳

    次の<>でくくった税務関連の英語は通常何と訳されているか、ご教示ください. <One-tier corporate tax system> 例文: Shift to a one-tier corporate tax system (where tax collected from corporate profits is final and dividends are exempt, from a full-imputation system from YA 2003. <top marginal personal income tax rate> 例文: Personal income taxes to be reduced for income earned in 2002 to 22% and subsequently to 20% within 3 years, from the top marginal personal income tax rate of 26%.

  • 翻訳をお願い致します。

    Ultimately it's likely that eventually they will perform, possibly as “STP” with what they hope is a famous lead singer that they can plug in that will do a good job with the material and allow them to continue the legacy by adding new material.

  • 翻訳お願いします

    When I make a heat sink for a C6 host I make the heat sink longer than the ones in the picture you sent me, you will not need the "pill" from the host as the heat sink will be in it's place and I machine a step in the end of the heat sink for a round 17.7mm driver to fit into unless your driver is a different size so let me know, 17.7mm is the size that is in a C6 pill.

  • 翻訳をお願い致します

    以下の英文を和訳していただけるかたのみで、 お願いできますでしょうか? 意訳大歓迎です。 どうぞよろしくお願いいたします。 In your chart you planets on both rising axis and descending or falling axis. This makes for a balanced relationship where the power will swing one way and then the other. Sometimes you’ll be the one in charge who makes the decisions and dominates, sometimes your partner will. Inevitably this will cause the occasional clash, and power struggles will ensure, where you’ll both pull in opposite directions. But this doesn't mean a difficult union necessarily, just that both of you will be strong willed, perhaps in different ways.

  • 英訳の問題です

    英訳の問題です。 That is why Los Angeles has already reached out its aqueducts to suck into itself almost everything that flows in its own state and nearby ones. いつもお世 話になってます。 英訳の問題なのですが、いまいち訳せません。 よろしくお願いします。