- ベストアンサー
薫風の候はなんと読む?
showtaの回答
くんぷうのこう 時候の候で、季節を表すことばですよね。 風薫る季節とでも口語体では表すでしょうか 薫風さわやかになびく 新緑の候とでもいいましょうか 5月を表すことばですよね。
関連するQ&A
- 「早春の候」、「盛夏の候」などの手紙文書き出しにある「候」は、正しくは
「早春の候」、「盛夏の候」などの手紙文書き出しにある「候」は、正しくは「そうろう」と読むのですか。また、いわゆる「候文」との関係はあるのですか。
- 締切済み
- その他(生活・暮らし)
- 時候の挨拶→「~の候」って?
今、秘書検定の勉強をしているのですが、時候の挨拶がわかりません。 「~の候」(例えば「早春の候」)とは、どういう意味なのでしょう?そもそも読み方は、「そうろう」でいいのでしょうか? あと、読み方でわからないのは、 「更衣」、「霜冷」です。 どなたか教えて下さい!!お願いします。
- ベストアンサー
- 日本語・現代文・国語
- 「待って欲しい」を「仕り候」に言い換えるとどのよう
「待って欲しい」を「仕り候」に言い換えるとどのように書けば良いのでしょうか? 「お待ち頂戴仕り候」でしょうか? くだらない質問で申し訳ないですが、教えて頂戴つかまつり候m(._.)m
- 締切済み
- 文学・古典
- 候国or君候国@14世紀のアナトリア
オスマン帝国勃興以前のベイリッキ(Beylik)時代に関する一文を読んで、訳語が非常に気に掛かりました。 「君候国」という訳語がどちらかといえば一般的なのですが、「候国」と表現している研究者もいます。 「ベイリッキ」とは「ベイ(Bey)」によって統治される国、土地という意味で、オスマン帝国期には、ちょうど江戸時代に例えて、ベイリッキ=藩、ベイ=藩主、大名ですから、「君候国」はその意味でまだ理解できます。 ですが、この時代のアナトリアに「公候伯士男」のような爵位制度が存在しないにもかかわらず、「候国」と表現した場合、多分に誤解を生じさせないでしょうか? そもそも、侯爵によって統治される国、以外の「候国」という言い方があるのでしょうか?国の規模や統治システムから「候国」と表現することは可能なのでしょうか?
- 締切済み
- 歴史
- 「被申出候」の意味は?
「被申出候」の意味はなんでしょうか。 1.御断被申出候 2.加入仕度旨被申出候 3.早々可被申出候 4.御検使被申出候付 また「申出候」と「被申出候」の違いはなんでしょうか? よろしくお願いします。
- ベストアンサー
- 日本語・現代文・国語
- ○○の候、今は??
こんにちは。 お礼状を書くのですが、「○○の候」というので困っています。 今の時期、まだ梅雨ではないですよね。新緑でいいのでしょうか?? 経験豊富な方、教えてください!! 宜しくお願いします。
- ベストアンサー
- その他(就職・転職・働き方)
- カバーレターの書きかたで○○の候
今度、履歴書を郵送する形で会社に応募する ことになりました。 そこで、履歴書と一緒に 職務経歴書とカバーレターを同封しようと 思いますが カバーレターの書きかたで悩んでいます。 拝啓、○○の候 という書きかたで書こうと思うのですが 7月の○○の候を調べたところ 猛暑の候とか 大暑の候とか あるのですが まだ梅雨が明けていない7月でも やはり 7月のものを使うべきでしょうか? 梅雨の候は6月となっていました。 ビジネス文書に詳しい方 どうか7月の○○の候の良きアドバイスを お願いします。 またビジネス文書の書きかたなどのHPも 知っている方も 教えて頂けたら有り難いです。 まだ梅雨が明けない、明日にでも 手紙を投函する予定なので どうかよろしくお願いします。 また、履歴書とカバーレターと職務経歴書の 郵送についての注意点なども 教えて頂けたら有り難いです。
- ベストアンサー
- その他(ビジネス・キャリア)
- 「向暑の候」
時候の挨拶について、教えてください。 「向暑の候」は「6月の挨拶」と書いてあるものを多く見ますが、 「7月の挨拶」に「向暑の候」を入れている文献も見ます。 これは、「梅雨の間の挨拶の言葉」として使うべき時候の挨拶、と 解釈したらよろしいのでしょうか? 7月でも、梅雨が明けてから7月末までの間に 使ってはおかしいのでしょうか? (「梅雨明け」から「大暑(7/23)」までの間は、 まさに『暑さに向かう…』という感じがして使いたくなるのですが、 おかしいでしょうか?) 教えてください。
- ベストアンサー
- その他(学問・教育)