- ベストアンサー
would
it is not known that she would attend the meeting 彼女がミーティングに出席するか、まだわからない。 何故「ミーティングに出席する」のは未来なのに、will では無くwouldなのでしょうか? 回答宜しくお願いいたします。
- みんなの回答 (2)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
will は、既に決まっている話という感じになり、would だと前提条件が整ってなくてまだ分からないという意味になるかと思います。だからこの文脈で will を使うのは間違いではないでしょうか? ちなみに would は、単純に will の過去形ではなくて、would それ自体で独立した助動詞として用いられますから、必ずしも未来のことを意味するとは限りません。
その他の回答 (1)
- tadys
- ベストアンサー率40% (856/2135)
回答No.1
it is not known that she will attend the meeting. 彼女がミーティングに出席するつもりか、まだわからない。 彼女の気持ちが問題な時は will を使って、気持ちが問題でない時は would を使うんじゃないかな。
質問者
お礼
参考になりました。ありがとうございました。
お礼
モヤモヤが取れました。ご丁寧にありがとうございました。