• ベストアンサー
  • 困ってます

英文を日本語訳して下さい。

The Germans had assumed that their cruisers, leaving port one by one, would not meet larger ships or a superior force and failed to keep their ships together so they might have better odds in any engagement. Beatty—when faced with the choice of leaving one of his ships to finish off disabled enemies—had elected to keep his squadron together and only later return in force to finish off the ships. Goodenough managed to lose track of two cruisers, which played no further part in the battle. German light cruisers armed with larger numbers of faster firing 10.5 cm (4.1 in) guns, proved inferior to similar British cruisers with fewer but more powerful 6 in (150 mm) guns. The German ships proved difficult to sink despite severe damage and impressed the British with the quality of their firing. British and German sources reported the determination and bravery of the defeated German ships when overwhelmed. No one reported the presence of British cruisers to Admiral Hipper until 14:35. Had he known, he could have brought his battlecruisers to sea faster and consolidated his fleet, possibly preventing German losses and instead inflicting some on the departing British ships. The British operation took longer than anticipated so that the large German ships would have had sufficient high water to join the battle. The British side suffered from poor communication, with ships failing to report engagement with the enemy to each other. The initial failure to include Jellicoe in planning the raid could have led to disaster, had he not sent reinforcements and the communication failures meant British ships were unaware of the new arrivals and could have attacked them. There was no way to warn off British submarines which might have targeted their own ships. It had been the decision of Admiral Sturdee—Admiralty Chief of Staff—not to inform Jellicoe and also not to send additional larger ships which had originally been requested by Keyes. Jellicoe had countermanded this decision once he knew of the raid, by sending ships which were part of his command. Keyes was disappointed that the opportunity for a greater success had been lost by not including the additional cruisers properly into the plan as he had originally intended. Jellicoe was disturbed by the Admiralty failure to discuss the raid with their commander in chief of the Home Fleet at sea. The Germans appreciated that standing patrols by destroyers wasted time and resources, leaving them open to attack. The Germans sowed defensive minefields to prevent enemy ships approaching and freed the destroyers to escort larger ships, which were never to be sent out one by one. The British realised it was foolish to have sent Arethusa into battle with inadequate training and jammed guns.

共感・応援の気持ちを伝えよう!

  • 英語
  • 回答数1
  • 閲覧数41
  • ありがとう数1

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • 回答No.1
  • Nakay702
  • ベストアンサー率81% (8674/10661)

>The Germans had assumed ~ part in the battle. ⇒ドイツ軍は、どんな交戦においてもより良い勝機を持つことができたはずだが、一隻ずつ港から出航した彼らの巡洋艦はより大きな艦船や優れた部隊に会うことはできず、彼らの艦船が団結連携することに失敗した。ビーティは ―障害を負った敵艦の息の根を止めるために彼の艦船の1隻をその場に残すかどうかという選択に直面したとき― 配下の戦隊をまとめておいて、大挙して当該艦船に止めを刺すことを選んだ。グッドイナフは、これ以上戦闘に参加することができなくなった2隻の巡洋艦を失った。 >German light cruisers ~ ships when overwhelmed. ⇒ドイツ軍の軽巡洋艦は、10.5センチ(4.1インチ)の高速砲を多数装備していたが、それより数は少ないがより強力な6インチ(150ミリ)砲を装備する英国軍の巡洋艦より劣っていることが判明した。ドイツ軍の艦船は深刻な損害にもかかわらず沈没しにくいことが判明して、英国軍に砲撃の質について動揺を与えた。英国軍とドイツ軍の情報筋は、ドイツ軍の艦船が圧倒されて敗北したときの(乗員の)決断と勇敢さを報じた。 >No one reported the presence ~ to join the battle. ⇒14時35分まで、英国軍巡洋艦の存在をヒッパー提督に報告した者はいなかった。彼がそれを知っていたら、おそらく戦艦をより速やかに海へ繰り出して艦隊を統合し、ドイツ軍の敗北を防ぎ、そして代わりに英国の出発船にいくらか手傷を負わせることができたかもしれない。英国軍の作戦行動は予想以上に長い時間を要したので、ドイツ軍の大型船は戦闘に参加するのに十分な水域を持てただろう。 >The British side suffered ~ targeted their own ships. ⇒英国軍側は通信が不十分で、艦船同士が敵との会戦を互いに報告し合えなかった。ジェリコーは増援隊を送っていなかったが、それにしても彼が襲撃計画に含まれていなかったという当初の失敗は大厄災につながりかねなかったし、また通信がうまくいかなかったことによって、英国軍の艦艇が新たな艦船の到着に気づかなかったが、(もし気づいていれば)攻撃する可能性もあったことを意味している。英国軍が自国の艦船を標的にしたかもしれない(自国軍の)潜水艦に警告する方法もなかった。 >It had been the decision ~ Home Fleet at sea. ⇒ジェリコーに知らせないことにしたのは、スターディ提督 ―海軍本部参謀長― の決定によるものだった。また、当初キーズによって要請されていた追加の大型艦船を派遣しないことにしたのも彼だった。ジェリコーは、この襲撃を知ったとしたら、彼の指揮下の艦船の一部を派遣することによってこの決定の反対を命じたであろう。キーズは、当初予定していた追加の巡洋艦を計画どおり適切に含めそこなったことによって、より大きな成功の機会が失われたことに失望した。ジェリコーは、襲撃について海上に出ている本国艦隊の指揮官長との打ち合わせをしなかった海軍本部の失敗に一抹の不安を抱いていた。 >The Germans appreciated that ~ training and jammed guns. ⇒ドイツ軍は、駆逐艦による巡回の継続に時間と資源を浪費し、それを攻撃にさらしていることは、承知の上だった。ドイツ軍は、敵の艦船が接近するのを防ぐために守備用地雷原を敷設し、駆逐艦を解放してより大きな艦船を護衛したのである。大艦船は決して単独で出航することはなかった。英国軍は、不十分な訓練と砲身の詰まった大砲を使ってアレツーサ号を戦わせたのは、お粗末この上ないことに気づいた。

共感・感謝の気持ちを伝えよう!

質問者からのお礼

回答ありがとうございました。

関連するQ&A

  • 英文を日本語訳して下さい。

    Surprised, outnumbered and outgunned, three German light cruisers and one destroyer were sunk, three light cruisers were damaged, 712 sailors killed, 530 injured and 336 taken prisoner. The British only suffered casualties of 35 killed and 40 wounded, one light cruiser and three destroyers damaged. Despite the inequality of the fight, the battle was regarded as a great victory in Britain, where the returning ships were met by cheering crowds. Beatty was vaunted as a hero, although he had taken little part in the action or planning of the raid, which was led by Commodore Tyrwhitt and conceived by him and Keyes, who had persuaded the Admiralty to adopt it. The raid might have led to disaster had the additional forces under Beatty not been sent by Admiral John Jellicoe at the last minute. The German government and the Kaiser in particular, restricted the freedom of action of the German fleet, instructing it to avoid any contact with superior forces for several months thereafter. The battle took place less than a month after the British declaration of war against Germany on 5 August 1914. The war on land went badly for the French and their allies at the Battle of the Frontiers, the German invasion of France. British naval tactics had typically involved a close blockade of ports and this had been the British plan for war against Germany up to 1913. The Admiralty had realised that the advent of submarines armed with torpedoes and mines meant that operations involving capital ships near an opponent's ports would place them at great risk of surprise attack. Ships would be obliged to keep moving and return to port every few days to refuel. The German navy had expected that Britain would adopt its traditional approach and had invested in submarines and coast defences. The main body of the German navy—the High Seas Fleet (HSF)—was smaller than the British Grand Fleet stationed around home waters and could not expect victory in a fleet engagement. The HSF adopted a strategy of waiting in defended home ports for opportunities to attack the larger British force. The British adopted a strategy of distant blockade, patrolling the North Sea rather than waters close to Germany. If German ships sailed, they must either pass the 20 mi (17 nmi; 32 km)-wide Straits of Dover, defended by British submarines and mine barrages or the North Sea, where the Home Fleet was stationed at Scapa Flow in Orkney, defending the 200 mi (170 nmi; 320 km)-wide narrow point between Britain and Norway. The German ships were contained in an area where they could not attack Allied merchant shipping; to keep the HSF in harbour, the British made occasional forays with the Grand Fleet and patrolled with smaller cruiser and battlecruiser squadrons.

  • 英文を日本語訳して下さい。

    At 13:5, the ships formed into a line abreast formation 15 mi (13.0 nmi; 24.1 km) apart, with Glasgow at the eastern end, and started to steam north at 10 nautical miles (19 km; 12 mi) searching for Leipzig. At 16:17 Leipzig, accompanied by the other German ships, spotted smoke from the line of British ships. Spee ordered full speed so that Scharnhorst, Gneisenau and Leipzig were approaching the British at 20 nautical miles (37 km; 23 mi), with the slower light cruisers Dresden and Nürnberg some way behind. At 16:20, Glasgow and Otranto saw smoke to the north and then three ships at a range of 12 mi (10.4 nmi; 19.3 km). The British reversed direction, so that both fleets were moving south, and a chase began which lasted 90 minutes. Cradock was faced with a choice; he could either take his three cruisers capable of 20 kn (23 mph; 37 km/h), abandon Otranto and run from the Germans, or stay and fight with Otranto, which could only manage 16 kn (18 mph; 30 km/h). The German ships slowed at a range of 15,000 yd (13,720 m) to reorganise themselves for best positions, and to await best visibility, when the British to their west would be outlined against the setting sun. At 17:10, Cradock decided he must fight, and drew his ships closer together. He changed course to south-east and attempted to close upon the German ships while the sun remained high. Spee declined to engage and turned his faster ships away, maintaining the distance between the forces which sailed roughly parallel at a distance of 14,000 yd (12,800 m). At 18:18, Cradock again attempted to close, steering directly towards the enemy, which once again turned away to a greater range of 18,000 yd (16,460 m). At 18:50, the sun set; Spee closed to 12,000 yd (10,970 m) and commenced firing. The German ships had sixteen 21 cm (8 in) guns of comparable range to the two 9.2 in (234 mm) guns on Good Hope. One of these was hit within five minutes of the engagement's starting. Of the remaining 6 in (152 mm) guns on the British ships, most were in casemates along the sides of the ships, which continually flooded if the gun doors were opened to fire in heavy seas. The merchant cruiser Otranto—having only 4 in (100 mm) guns and being a much larger target than the other ships—retired west at full speed. Since the British 6 in (152 mm) guns had insufficient range to match the German 21 cm (8 in) guns, Cradock attempted to close on the German ships. By 19:30, he had reached 6,000 yd (5,490 m) but as he closed, the German fire became correspondingly more accurate. Good Hope and Monmouth caught fire, presenting easy targets to the German gunners now that darkness had fallen, whereas the German ships had disappeared into the dark. Monmouth was first to be silenced. Good Hope continued firing, continuing to close on the German ships and receiving more and more fire. By 19:50, she had also ceased firing; subsequently her forward section exploded, then she broke apart and sank, with no-one witness to the sinking.

  • 英文を日本語訳して下さい。

    The Battle of Dogger Bank was a naval engagement on 24 January 1915, near the Dogger Bank in the North Sea, during the First World War, between squadrons of the British Grand Fleet and the German High Seas Fleet. The British had intercepted and decoded German wireless transmissions, gaining advance knowledge that a German raiding squadron was heading for Dogger Bank and ships of the Grand Fleet sailed to intercept the raiders. The British surprised the smaller and slower German squadron, which fled for home. During a stern chase lasting several hours, the British caught up with the Germans and engaged them with long-range gunfire. The British disabled Blücher, the rearmost German ship, and the Germans put the British flagship HMS Lion out of action. Due to inadequate signalling, the remaining British ships stopped the pursuit to sink Blücher; by the time the ship had been sunk, the rest of the German squadron had escaped. The German squadron returned to harbour, with some ships in need of extensive repairs. Lion made it back to port but was out of action for several months. The British had lost no ships and suffered few casualties; the Germans had lost Blücher and most of its crew, so the action was considered a British victory. Both navies replaced officers who were thought to have shown poor judgement and made changes to equipment and procedures, to remedy failings observed during the battle. Before 1914, international communication was conducted via undersea cables laid along shipping lanes, most of which were under British control. Hours after the British ultimatum to Germany in August 1914, they cut German cables. German messages could be passed only by wireless, using cyphers to disguise their content. The Signalbuch der Kaiserlichen Marine (SKM) was captured from the German light cruiser SMS Magdeburg after it ran aground in the Baltic on 26 August 1914. The German-Australian steamer Hobart was seized near Melbourne, Australia on 11 August and the Handelsverkehrsbuch (HVB) codebook, used by the German navy to communicate with merchant ships and within the High Seas Fleet, was captured. A copy of the book was sent to England by the fastest steamer, arriving at the end of October. During the Battle off Texel (17 October), the commander of the German destroyer SMS S119 threw overboard his secret papers in a lead lined chest as the ship sank but on 30 November, a British trawler dragged up the chest. Room 40 gained a copy of the Verkehrsbuch (VB) codebook, normally used by Flag officers of the Kaiserliche Marine. The Battle of Dogger Bank ドッガー・バンク海戦

  • 英文を日本語訳して下さい。

    At the start of the war, the German Empire had cruisers scattered across the globe, some of which were subsequently used to attack Allied merchant shipping. The British Royal Navy systematically hunted them down, though not without some embarrassment from its inability to protect Allied shipping. For example, the German detached light cruiser SMS Emden, part of the East-Asia squadron stationed at Qingdao, seized or destroyed 15 merchantmen, as well as sinking a Russian cruiser and a French destroyer. However, most of the German East-Asia squadron—consisting of the armoured cruisers Scharnhorst and Gneisenau , light cruisers Nürnberg and Leipzig and two transport ships—did not have orders to raid shipping and was instead underway to Germany when it met British warships. The German flotilla and Dresden sank two armoured cruisers at the Battle of Coronel, but was virtually destroyed at the Battle of the Falkland Islands in December 1914, with only Dresden and a few auxiliaries escaping, but after the Battle of Más a Tierra these too had been destroyed or interned.

  • 英文を日本語訳して下さい。

    General Horace Smith-Dorrien was sent from England to take command of the operations in East Africa but he contracted pneumonia during the voyage and was replaced by General Smuts. Reinforcements and local recruitment had increased the British force to 13,000 South Africans British and Rhodesians and 7,000 Indian and African troops, from a ration strength of 73,300 men which included the Carrier Corps of African civilians. Belgian troops and a larger but ineffective group of Portuguese military units based in Mozambique were also available. During the previous 1915, Lettow-Vorbeck had increased the German force to 13,800 men. The main attack was from the north from British East Africa, as troops from the Belgian Congo advanced from the west in two columns, over Lake Victoria on the British troop ships SS Rusinga and SS Usoga and into the Rift Valley. Another contingent advanced over Lake Nyasa (now Lake Malawi) from the south-east. Lettow-Vorbeck evaded the British, whose troops suffered greatly from disease along the march. The 9th South African Infantry began the operation in February with 1,135 men and by October it was reduced to 116 fit troops, mostly by disease. The Germans avoided battle and by September 1916, the German Central Railway from the coast at Dar es Salaam to Ujiji had been taken over by the British. As the German forces had been restricted to the southern part of German East Africa, Smuts began to replace South African, Rhodesian and Indian troops with the King's African Rifles and by 1917 more than half the British Army in East Africa was African. The King's African Rifles was enlarged and by November 1918 had 35,424 men. Smuts left in January 1917 to join the Imperial War Cabinet at London.

  • 英文を日本語訳して下さい。

    Jutland was a confused and bloody action involving 250 ships and around 100,000 men. Initial encounters between Beatty’s force and the High Seas Fleet resulted in the loss of several ships. The Germans damaged Beatty’s flagship, HMS Lion, and sank HMS Indefatigable and HMS Queen Mary, both of which blew up when German shells penetrated their ammunition magazines. Beatty withdrew until Jellicoe arrived with the main fleet. The Germans, now outgunned, turned for home. Although it failed to achieve the decisive victory each side hoped for, the battle confirmed British naval dominance and secured its control of shipping lanes, allowing Britain to implement the blockade that would contribute to German defeat in 1918. The British lost 14 ships and over 6,000 men, but were ready for action again the next day. The Germans, who had lost 11 ships and over 2,500 men, avoided complete destruction but never again seriously challenged British control of the North Sea.

  • 英文を日本語訳して下さい。

    The Battle of Jutland (31 May - 1 June 1916) was the largest naval battle of the First World War. It was the only time that the British and German fleets of 'dreadnought' battleships actually came to blows. The German High Seas Fleet hoped to weaken the Royal Navy by launching an ambush on the British Grand Fleet in the North Sea. German Admiral Reinhard Scheer planned to lure out both Admiral Sir David Beatty’s Battlecruiser Force and Admiral Sir John Jellicoe's Grand Fleet. Scheer hoped to destroy Beatty’s force before Jellicoe’s arrived, but the British were warned by their codebreakers and put both forces to sea early.

  • 英文を日本語訳して下さい。

    The British, with their overwhelming sea power, had established a naval blockade of Germany immediately on the outbreak of war in August 1914, and in early November 1914 declared it to be a War Zone, with any ships entering the North Sea doing so at their own risk. The blockade was unusually restrictive in that even foodstuffs were considered “contraband of war”. The Germans regarded this as a blatant attempt to starve the German people into submission and wanted to retaliate in kind, and in fact the severity of the British blockade did not go over well in America, either.

  • 英文を和訳して下さい。

    Kaiser Wilhelm II (q.v.) showered his sailors with Iron Crosses and his admirals with kisses; nevertheless, by early morning, June 1, Jellicoe stood off Wilhelmshaven with twenty-four untouched dreadnoughts and battle cruisers, while Scheer kept his ten battle-ready heavy units in port. Three German battle cruisers and three dreadnoughts required extensive repairs. Strategically, Jutland proved as decisive as the Battle of Trafalgar. The German High Sea Fleet had been driven home and would put out to sea only three more times on minor sweeps. Like the French after Trafalgar, the Germans now turned to commerce raiding. In his after-action report to the kaiser on July 4, Scheer eschewed future surface encounters with the Grand Fleet because of its “great material superiority” and advantageous “military-geographical position,” and instead demanded “the defeat of British economic life–that is, by using the U-boats against British trade.” Although the British public was disappointed with Jutland, Winston Churchill percipiently noted that Jellicoe was the one man who could have lost the war in an afternoon. Jutland instead proved Jellicoe’s mettle.

  • 英文を訳して下さい。

    Spee's cruisers—Gneisenau and Nürnberg—approached Stanley first. At the time, the entire British fleet was coaling. Some believe that, had Spee pressed the attack, Sturdee's ships would have been easy targets, although this is a subject of conjecture and some controversy. Any British ship that tried to leave would have faced the full firepower of the German ships; having a vessel sunk might also have blocked the rest of the British squadron inside the harbour. However, the Germans were surprised by gunfire from an unexpected source: HMS Canopus, which had been grounded as a guardship and was behind a hill. This was enough to check the Germans' advance. The sight of the distinctive tripod masts of the British battlecruisers confirmed that they were facing a better-equipped enemy. Kent was already making her way out of the harbour and had been ordered to pursue Spee's ships. Made aware of the German ships, Sturdee had ordered the crews to breakfast, knowing that Canopus had bought them time while steam was raised. To Spee, with his crew battle-weary and his ships outgunned, the outcome seemed inevitable. Realising his danger too late, and having lost any chance to attack the British ships while they were at anchor, Spee and his squadron dashed for the open sea. The British left port around 10:00. Spee was ahead by 15 mi (13 nmi; 24 km) but there was plenty of daylight left for the faster battlecruisers to catch up. It was 13:00 when the British battlecruisers opened fire, but it took them half an hour to get the range of Leipzig. Realising that he could not outrun the British ships, Spee decided to engage them with his armoured cruisers alone, to give the light cruisers a chance to escape. He turned to fight just after 13:20. The German armoured cruisers had the advantage of a freshening north-west breeze, which caused the funnel smoke of the British ships to obscure their target practically throughout the action. Gneisenau's second-in-command Hans Pochhammer indicated that there was a long respite for the Germans during the early stages of the battle, as the British attempted unsuccessfully to force Admiral Spee away from his advantageous position. Despite initial success by Scharnhorst and Gneisenau in striking Invincible, the British capital ships suffered little damage. Spee then turned to escape, but the battlecruisers came within extreme firing range 40 minutes later.