解決済み

career-type job

  • 困ってます
  • 質問No.9537105
  • 閲覧数33
  • ありがとう数2
  • 気になる数0
  • 回答数3
  • コメント数0

お礼率 73% (2684/3644)

I recently got a pretty good job and I live with my fiancée, who also makes a good amount of money. We’re living a pretty comfortable middle-class life. Many of my friends are still in school or not in career-type jobs. Several times it’s come up that I propose an outing or activity and they come up with something cheaper.

career-type jobとは何でしょうか?あと、it’s come up thatはどのような意味でしょうか?よろしくお願いします

質問者が選んだベストアンサー

  • 回答No.3

ベストアンサー率 49% (326/658)

他カテゴリのカテゴリマスター
career はいろいろな訳し方がありますが、簡単には職業。その中で経験を積み重ねて自分の社会人としての強み資産にしていけるような職業。専門職と訳すこともありますがそれに関わりません。逆に言えばパートタイム、単純労働、小売店の売り子とかはcareerとは考えません。

career-type jobは、そんな経験を積み重ねていけるような職業なのですが、日本語に訳すと、定職とか、専門性が要求されるような職、長期間の仕事とか。そのものズバリが難しいいですね。

最初のcome up と次のcome up with は関連せず違う意味で使われていますが、it's come up that ~ は「that と言うことが起る」。it ~ that ~構文でthat以下が主語。
2つ目のcome up withは頻出ですが、~を考えつく、思いつく。
Several times ~は、
「私がお出かけや一緒になにかしようと誘い、彼(女)らがなるべくお金がかからないものを提案する(思いつく)と言うことが何回か起こった。」
お礼コメント
corta

お礼率 73% (2684/3644)

ご回答ありがとうございます
投稿日時 - 2018-09-14 18:09:23
感謝経済、優待交換9月20日スタート

その他の回答 (全2件)

  • 回答No.2

ベストアンサー率 47% (12905/27265)

英語 カテゴリマスター
1。career-type jobとは何でしょうか?

 (バイトとか、研修職のような一時的なものでなく、長く続ける)仕事

2。it’s come up thatはどのような意味でしょうか?

 (一度ならず私がどこかへ行こうとか一緒に何かしようと言うと、それは高いから、もっと金のかからない何かを彼らが)提案する(ことがあった)
お礼コメント
corta

お礼率 73% (2684/3644)

ご回答ありがとうございます
投稿日時 - 2018-09-14 18:09:45
  • 回答No.1

ベストアンサー率 8% (2/25)

career-type jobとit’s come up thatを検索すればいい
AIエージェント「あい」

こんにちは。AIエージェントの「あい」です。
あなたの悩みに、OKWAVE 3,500万件のQ&Aを分析して最適な回答をご提案します。

この言い回しでうまく伝えられた!あなたの知識や経験を教えて!
このQ&Aにはまだコメントがありません。
あなたの思ったこと、知っていることをここにコメントしてみましょう。

その他の関連するQ&A、テーマをキーワードで探す

キーワードでQ&A、テーマを検索する

特集


より良い社会へ。感謝経済プロジェクト始動

ピックアップ

ページ先頭へ