• 締切済み
  • すぐに回答を!


Let children learn to judge their own work. A child learning to talk does not learn by being corrected all the time: if corrected too much, he will stop talking. He notices a thousand times a day the difference between the language he uses and the language those around him use. Bit by bit, he makes the necessary changes to make his language like other people's. In the same way, children learning to do all the other things they learn to do without being taught to walk, run, climb, whistle, ride a bicycle own performances compare their with those of more skilled people, and slowly make the needed changes. But in school we never give a child a chance to find out his mistakes for himself, let alone correct them. We do it all for him. We act as if we thought that he would never notice a mistake unless it was pointed out to him, or correct it unless he was made to. Soon he becomes dependent on the teacher. Let him do it himself. Let him work out, with the help of other children if he wants it, what this word says, what the answer is to that problem, whether this is a good way of saying or doing this or not.


  • 英語
  • 回答数1
  • ありがとう数0


  • 回答No.1
  • Nakay702
  • ベストアンサー率81% (9081/11207)

(訳文) 子供たちに自分の仕事(すべきこと)を自分で判断することを学ばせよう。話すことを学ぶ子供は、いつも訂正されて学ぶわけではありません。もしも、あまりにも多く(他人に)訂正されれば、話をやめることになるでしょう。彼は、彼が使う言葉と彼の回りの人々が使う言葉との違いを毎日何回となく気づきます。 少しずつですが、彼は他の人のように彼の言葉を作る(発する)ために必要な変更を行います。同じように、他のあらゆることを学ぶ子供は、歩いたり、走ったり、よじ登ったり、口笛を吹いたり、自転車に乗ったりする方法を教えられずに学び、自分自身の実行(やり方)をもっと上手な人のやり方と比べ、ゆっくりと必要な変更を加えていく。しかし、学校では、子供に自分の間違いを一人で、独力で見いだすチャンスを与えることは決してありません。彼に代って私たちがすべてを行います。私たちは、彼が指摘されない限り間違いに気づかない、あるいは直すように言われない限り訂正しないと思っているかのように行動します。(そうすると)すぐに、彼は先生に依存するようになります。それを彼に自分でやらせましょう。もし彼が望むなら、他の子供たちの助けを借りて、この言葉は何と言っているのか、その問題の答えは何か、この言い方とかやり方はこれで良いかどうか、などを自分でやりとげるようにさせましょう。



  • 日本語訳お願いします。

    If it is a matter of right answers,as it may be in mathematics or science,give him the answer book. Let him correct his own papers. Why should we teachers waste time on such routine work? Our job should be to help the child when he tells us that he can't find the way to get the right answer. Let's end all this nonsence of grades,exam,marks. Let us throw them all out,and let the children learn what all educated persons must some day learn,how to measure their own understanding,how to know what they know or do not know.

  • 日本語訳お願いします

    よくわかりません。日本語に訳してください。よろしくお願いします。 When we use terms such as "lose's one's virginity" in referring to adult sex acts with children instead of calling it "rape," or when we say that teachers "have affairs" with their pupils instead of saying that the teachers sexually exploit them, the only beneficiaries are the predators who target children. This is not about political correctness. It is about telling the truth. In any culture, language is the undercurrent that drives the river of public perception. That undercurrent has been polluted for too long. If we really want to protect our children, it's time to watch our language. When it comes to child abuse, the language we use can distort the reality of the crime and create a roadblock to justice. The next time you hear a news report, keep in mind what the following terms actually mean … and the consequences of the conduct described.

  • 上手な日本語訳にしてください。

    上手な日本語訳にしてください。 ‘’ I couldn’t believe it, ‘’ Sato says. ‘’ The excitement came later, gradually.’’ But at the same time, Sato knew what awaited him after the initial euphoria had subsided. It began immediately, as the seven other players in his group-mostly business associates-gave him \5000 each as a congratulatory gift. To thank them, Sato was supposed to organize a special dinner for them all. Next, he had to give serious thought to what gifts he would present-and to whom-to commemorate his in one.

  • 日本語訳を! 1-(6)

    お願いします。  Pepi II wrote that he knew Harkhuf spent day and night with the caravan "doing that which thy lord desires, praises and commands." Not bad to have everyone running around trying to please you when you are barely nine. "Thy lord" has a nice ring to it, too.  Despite all his power, Pepi II was still a young boy after all, and it was impossible for him to keep the excitement out of his letter. He had learned that Harkhuf was bringing home someone from the fabulous race of short people called pygmies. The talents of this particular dancing pygmy were so amazing that he was said to perform "the dance of the gods." Imagine waiting for someone that entertaining to arrive. Pepi II was having a little trouble waiting. "Come north to the Palace at once! Drop everything―hurry and bring that pygmy you have brought, alive, happy and well, for the divine dances, to gladden the heart, to delight the heart of the king who lives for ever!" (There's another kingly bonus―living forever.)  Pepi II wanted to be sure the dancing pygmy arrived unharmed. He ordered:  get trusty men to stand around him on the gangplank―don't let him fall in the water! When he goes to bed at night,get trusty men to lie all round him in his hammock. Inspect him ten times a night! My majesty longs to see this pygmy more than all the treasure of Sinai and Punt!

  • 日本語訳を!!

    お願いします (21) During his own lifetime, Cicero was known as a great statesman, orator, and man of action. But he died a bitterly disappointed man. He had failed to do what he most wanted to accomplish: to save the Roman Republic. Not even Cicero's enemies, though, could doubt his love for Rome. Plutarch, writing many years after Cicero's death, tells a story about Octavian─after he had risen to great power as the emperor Augustus Caesar. The emperor found his grandson reading a book written by Cicero. Knowing that his grandfather had agreed to let Mark Antony's soldiers murder Cicero, “The boy was afraid and tried to hide it under his gown. Augustus...took the book from him, and began to read it.... When he gave it back to his grandson, he said,‘My child, this was a learned man, and a lover of his country.’”

  • 日本語訳お願いします。

    1 Because they could create a good public image for themselves. 2 Because the design of seatbelts is not very important for selling cars. 3 Because it does not have any rhythm. 4 You may answer, “No, that one doesn’t, but the one next to it does.” 5 We do this because although the tooth is physically close to us, it is psychologically closer to the dentist when he is examining it.

  • 日本語訳をお願いします。

    チャップリンの自伝の文章なのですが、日本語訳をお願いします。 I saw Frank Tinney again on the stage a few years later and was shocked, for the comic Muse had left him. He was so self-conscious that I could not believe it was the same man. It was this change in him that gave me the idea years later for my film Limelight. I wanted to know why he had lost his spirit and his assurance. In Limelight the case was age; Calvero grew old and introspective and acquired a feeling of dignity, and this divorced him from all intimacy with the audience.

  • 日本語訳を!!11

    お願いします (1) In February of 44 BCE, the Roman Senate declared Julius Caesar dictator of Rome for life. According to the Greek writer Plutarch, the Senate also offered Caesar a crown, but he turned it down. Caesar knew how much Romans had hated the idea of kinds since the reign of Tarquin the Proud, 500 years before. (2) One month later, Julius Caesar was dead, murdered in the Senate. Why? This ancient coin may provide the answer. (3) On it, we see the face of Julius Caesar, a thin, handsome man with fine features, the perfect image of a noble Roman. Caesar himself had ordered the coin to be made, so it probably looks very much like him. He was the first living Roman to be depicted on a coin─by tradition, leaders and heroes received this honor only after their deaths. On the dictator's head is a laurel wreath, a symbol of victory. When Caesar's enemies was this coin, they began to question his plans. Did he intend to become Rome's king after all? Did he plan to set up a monarchy with his children and grandchildren ruling after him? This fear haunted many senators as they watched Caesar's power and popularity grow. (4) Soon after the coin appeared, a group of senators met to plot his murder. (5) In early March, people reported bizarre happenings: strange birds seen in the Forum and odd sounds heard there. Then, when Caesar was sacrificing to the gods, one of the animals was found to have no heart! Many believed that these happenings were omens─warnings of disasters to come.

  • 日本語訳を!!

    お願いします (17) Augustus Caesar, now the emperor of Rome, worked to reorganize the government and military. His greatest accomplishment was the creation of a system of government that lasted in Rome for five centuries: the Roman Empire. (18) Augustus created Rome's first police and fire brigade. He created a network of roads that connected the major cities of the empire, linking them all to Rome. He changed the way finance were handled and issued new gold and silver coins. He gave free food to the poor. He built the Forum of Augustus and decorated it with statues of his ancestors. He beautified the city and boasted of this accomplishment: “I found a city made of brick and left it a city of marble.” Augustus also sponsored artists and poets like Horace and Virgil, whose works glorified Rome─and, of course, himself. (19) Throughout his reign, Augustus never forgot that his great-uncle had been killed by jealous enemies who feared his power and popularity. Augustus pretended that his powers were all voluntarily given. He allowed freedom of speech and encouraged people to give him advice. But he was clever. He knew how to use power without seeming to seek or even treasure it. During his rule, magistrates were still elected to govern Rome. By sharing power with the magistrates, Augustus kept people from worrying that he was governing Rome alone. In fact, the soldiers were loyal to him and him alone─he paid their salaries and his treasury would pay their pensions. (20) The emperor's authority was so great that everyone left all the major decisions to him. But he was also very careful. Augustus kept a force of 4,500 soldiers to defend him. These soldiers, later called the Praetorian Guard, protected all of Italy. But some of them were always on hand to protect the emperor. To be on the safe side, the guards allowed only one senate at a time to approach the emperor, and they searched each man before he came close.

  • 日本語訳お願いします。

    He counted how long he could hold his breath. Each day he improved his time. Even back at home he timed himself by the clock, and was proud to find he could hold his breath for two minutes. The authority of the clock brought close the adventure that was so important to him. The day after tomorrow, his mother reminded him casually one morning, they must go home. He swam straight out to the rock and looked down into the water. This was the moment when he would try. If he did not do it now, he never would. He filled his lungs, started to count, and dived to the bottom. He was soon inside the dark, narrow hole. The water pushed him up against the roof. The roof was sharp and hurt his back. He pulled himself along with his hands — fast, fast. His head knocked against something; a sharp pain dizzied him. He counted: one hundred… one hundred and fifteen. The hole had widened! He gave himself a kick forward and swam as fast as he could. He lost track of time and said one hundred and fifteen to himself again. Then he saw light. Victory filled him. His hands, reaching forward, met nothing; and his feet propelled him out into the open sea. He floated to the surface, pulled himself up onto the rock and lay face down, catching his breath. After a time he felt better and sat up. Then he swam to shore and climbed slowly up the path to the house. His mother came to meet him, smiling. “Have a nice time?” she asked. “Oh, yes, thank you,” he said. “How did you cut your head?” “Oh, I just cut it.” They sat down to lunch together. “Mom,” he said, “I can hold my breath for two minutes — three minutes.” “Can you, darling?” she said. “Well, you shouldn’t overdo it. You look a bit pale. I don’t think you ought to swim any more today.” She was ready for a battle of wills, but he gave in at once. It was no longer of the least importance to go to the bay.