• ベストアンサー

英文の意味を教えて下さい。

アメリカのネットショップで小物を購入予定です。発送のことでメールがきました。すみませんが意味を教えて下さい。お願いします。 These products are only available from LA warehouse and not NY. I did have some products we could ship from NY but you didn’t want those products.

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
回答No.2

これらの商品は、ロスアンゼルスにのみ在庫があり、ニューヨークにはありません。 以前は確かにニューヨークから発送できた商品がありましたが、 お客様はお求めになりませんでした。

その他の回答 (2)

回答No.3

These products are only available from LA warehouse and not NY. これらの商品はロサンゼルスの倉庫だけに(在庫が)あり、ニューヨークにはありません。 I did have some products we could ship from NY but you didn’t want those products. いくつかある商品は、ニューヨークから出荷できます。あなたのご希望の商品では無いのですが。 ----- 上記のような意味です。要約すると、 あなたが購入したい商品はNYの倉庫には在庫が無く、LAからの出荷になる。NYから出荷できる商品はいくつかあるがあなたの希望した商品では無い。 となります。

  • SPS700
  • ベストアンサー率46% (15297/33016)
回答No.1

 これらの製品は、ロサンジェルスの倉庫だけにあり、ニューヨークにはありません。ニューヨークから発送できる製品もありましたが、あなたのご希望のものではありませんでした。

関連するQ&A