• 締切済み

英語にしていただけませんか?

英語に訳していただけませんか? * 彼/彼女とずっと連絡がとれなくて心配していました。 宜しくお願い致します。

みんなの回答

  • Him-hymn
  • ベストアンサー率66% (3489/5257)
回答No.2

I was worried because I could not get in touch with him (her) for a long time. 今も連絡がとれていない状態だとすると I have been worried because I can't get in touch with him (her) for a long time. と言えます。 worriedを使って心配している状態を表現し、つづけて、because以下で理由を説明します。 以上、ご参考になればと思います。

mtkre
質問者

お礼

解説までしていただき非常に有難いです。説明不足でしたが今も連絡がとれない状態ですので2つ目の方を使わせていたたまきたいと思います。ありがとうございました。

全文を見る
すると、全ての回答が全文表示されます。
回答No.1

A contact couldn't be made with her all the while, and I was anxious. A contact couldn't be made with him all the while, and I was anxious.

mtkre
質問者

お礼

お早い回答ありがとうございます。ご丁寧に2つ書いていただき感謝致します。

全文を見る
すると、全ての回答が全文表示されます。

関連するQ&A

  • 英語を教えて下さい。

    「上記に連絡下さい。」 を英語で教えて下さい!! お願い致します。

  • 英語訳お願いします>_<

    連絡がないから心配した。 と英語で言いたい場合 どぉ言えばいいですか? 教えてください(´;ω;`) お願いします。

  • 英語の質問お願いいたします

    相手に連絡ないけど、元気にしてる?心配してるよ。 を英語で重たくならずに心配している事を強調して言うにはなんといいますか?

  • 英語に翻訳

    ご心配おかけして申し訳ありません。 早く治して、改めて御連絡致します を英語に翻訳お願いします

  • 英語の質問です

    連絡とれないけど元気にしてる?心配しています。 を英語で重たくならずに言ういいつたえかたはありますか?

  • 英語にして下さい。

    英語にして下さい。 ご連絡いただき有り難う御座います。 引き続き御社商品の拡販をしていきたいと思います。 宜しくお願い致します。

  • 英語に訳して頂いても宜しいでしょうか。

    英語に訳して頂いても宜しいでしょうか。 どうか、お願い致します。 (友達から今日は予定が入るかもしれないと連絡をもらい) 「そうなんですね! そしたら、今日は残念だけど(会うのは)やめた方がいいかな?」

  • 英語にして下さいm(_ _)m

    英語にして下さいm(_ _)m ご連絡有難う御座います。 インボイスの件承知しました。 トラッキングナンバーをお知らせ下さい。 宜しくお願い致します。

  • 英語にして下さい!!

    私から突然手紙を受け取りびっくりさせてしまったかもしれませんね。 ごめんなさい。 実は(名前)が仕事でイタリアへ行ってから連絡が取れません。 出張は3日間だけと聞いています。2日後に電話で話そうと言ったきり、メッセージを送っても返事が来ません。イタリアから帰ったとも聞いていません。 忙しくて返事が出来ないだけならいいんだけど、ここしばらく彼はとても忙しそうだったし、何かあったのかなって心配で。 家族で英語が話せるのはあなただけだと聞いています。 頼れるのはあなたしかいません。面倒をかけてしまいますが、何か知っていたら教えて。 連絡を待っています。

  • 英語に訳して頂けると助かります。

    英語で問合せが来て、断る英語力もなく申し訳ない気持ちも伝えられず困っております。 訳して頂けると助かります。 ―――――――――――――――――――――――――――――――――― ご連絡、またイベントへのお越しお買い上げ下さりありがとうございます。 私は英語が不得意です。 ですので、海外への受注やpaypalを受けることが出来ません。 ご希望に沿うことが出来ず大変申し訳ございません。 通販についてはいろいろ検討していきたいと思っておりますので、今後ともどうぞ宜しくお願い致します。 またイベントにお越しの際にはぜひご挨拶させて下さい。 ――――――――――――――――――――――――――――――――――

このQ&Aのポイント
  • 【要約1】機械設計技術者試験2級の問題について、断面二次モーメントの求め方に関して質問があります。
  • 【要約2】試験解答では、断面二次モーメントを求める際に二本の梁を別々に考え、合成した二次モーメントを求めるべきかどうか疑問があります。
  • 【要約3】みなさんの意見を聞きたいです。梁の挙動や断面二次モーメントの求め方についてどう考えていますか?
回答を見る