• ベストアンサー

besidesについて教えてください。

私の持っている本に以下のような表現がありました。 besides there is a nice surprise waiting for you. (それに、良いことが待ってるよ) 上記の文に使われている『besides』は前置詞として使われているのでしょうか? 前置詞の後ろは名詞が入るとの認識でしたが、S+Vが続いていますよね? besidesは接続詞では無いので、文頭に置く際は「,」を直後に入れるのではないのですか? よろしくお願い致します。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • qualheart
  • ベストアンサー率41% (1451/3486)
回答No.2

この場合は副詞として使われているのだと思います。 このような場合、直後に「,」を入れるのが普通だと思いますが、文法的に絶対に必要って訳ではないと思います。 「つけるべき」って程度のものだと思います。 まあ、テストなどでは×にするケースもあるかも知れませんが・・・ 例文は何かからの引用文なのかも知れません。 書籍や論文などでは、そこまで厳密に文法を遵守している訳ではないですから、こういう定型を無視した文法は多々見かけます。 正直「,」があるかないかなんて、どっちでも良いですからね。 ご参考まで。

ak0830me
質問者

補足

回答を下さった方々、ありがとうございます。 色々と調べた結果、No.2の回答者様が仰っているように 副詞ではないかと考えました。 そこで、もう一つ疑問になったことがあります。 副詞は名詞以外を修飾するとの理解を得ておりますが、 これは節も適用されるということでしょうか? 宜しくお願いいたします。

その他の回答 (2)

  • qualheart
  • ベストアンサー率41% (1451/3486)
回答No.3

副詞節という言葉があるように、副詞は節にも適用されますよ。 ご参考まで。

  • marbleshit
  • ベストアンサー率49% (5033/10253)
回答No.1

この場合には、接続詞として使用されています。 前置詞との見分け方は、その名の通り直後に名詞が置かれているかどうか。 afterやbeforeにも応用できる法則です。 当然この文章では、ご指摘の通りカンマが必要でしょうね。 http://eow.alc.co.jp/search?q=besides

関連するQ&A

  • 英訳『橋の向こうで』

    『橋の向こうですばらしい世界が君を待っている』を英訳したいのですが、お願いできますか? すばらしい世界が主語になるパターンを考えているのですが(The brilliant world is waiting for you...)それ以外の方が英語ぽかったりしますか? 一番の疑問は『橋の向こう側で』です。前置詞がわかりません。 waiting for you 前置詞 the bridgeとなるのかな?と予想していますが、全然違う表現でも結構です。 よろしくお願いします。

  • 英文法で従属句というのもありますか?

    For adventure seekers, there are many activities to keep you busy. For(前置詞) adventure(名詞) seekers(名詞), there are(V) many(形容詞) activities(名詞)(S) to keep you busy(to+不定詞、形容詞的用法)C. 上の英文について1つでもいいので教えて下さい 1,この文は、単文のSVCの第2文型ですか? 2,For adventure seekers前置詞+名詞の前置詞句で副詞的用法ですか? 3,名詞が形容詞の役割をして後ろの名詞を修飾するのは、名詞の形容詞的用法という理解であってますか? 4,このto keep you busyはto不定詞の形容詞的用法で、名詞句かつ主語のmany activitiesを修飾していますか? 5,このkeepは原形不定詞で他動詞でyouを目的語にとり、第5文型の目的語Oと目的格補語のCをとる動詞ですか? 6,従属節というのはありますが、従属句というのもありますか?

  • 動名詞の意味上の主語

    こんにちは。 文法の解釈で理解できずにいるので、宜しければご教授願います。 besides being the land where all human beings originated, there have been many great civilizations there in the past. besides being a businessman, you are an actor. という様な文章なら、動名詞の意味上の主語と主節の主語が一致しているのが明確に理解できるのですが there is 構文を用いた例文だと、主語をどのように解釈すればよいのか分かりません。 私の疑問は、以下の点です。 (1)there is 構文の主語はどこにあると解釈すべきなのか? (2)前置詞の後に来る動名詞の意味上の主語は、主節の主語と必ず一致しなければならないのか? (3)一致すべきならば、この例文における、beingの意味上の主語はどこにあると解釈すべきなのか? 一致しなくても良ければ、他の例文を教えて頂けると幸いです。 すごく細かいことに固執しているのかもしれませんが、是非宜しくお願いします。

  • 名詞的用法の不定詞は前置詞の目的語にはなれない?

    私は 名詞的用法の不定詞は前置詞の目的語にはなれない という事が書かれている参考書を持っていて、 その内容を信じてきたのですが、 There is nothing for it but to wait until he gets here. と言う文では、 前置詞のbutがto不定詞を目的語にとっているように見えます。 参考書の記述が間違っていたのでしょうか。

  • You look nice in that suit,which you rarely wear.

    NHKラジオ英会話講座より (1)You look nice in that suit, which you rarely wear. あなたはそのスーツが似合うわよね、めったに着ないけど。 (2)This is a situation in which you have to stay cool. こういう状況だから冷静でいないと。 質問:関係代名詞の先行詞と前置詞の関係について教えて下さい。 (1-1)先行詞は[that suit]でしょうか? (1-2)文章を2つに分けると次のようですか?     You look nice in that case./You rarely wear that suit. (1-3)lookは不完全自動詞だからinが必要? (1-4)非制限用法にすると「あなたのめったに着ないそのスーツはよく似合うわよね。」でしょうか? (2-1)先行詞は[a situation]でしょうか? (2-2)文章を2つに分けると次のようですか?     This is a situation./You have to stay cool in. (2-3)stayは不完全自動詞だからinが必要?文末の前置詞は関係代名詞の前に置く?  以上

  • under constructionの文法解釈

    A building is under construction.という英文で under constructionはどういう文法になっていますか?underが前置詞で constructionが名詞 前置詞+名詞でS+Vの第1文型ですか?

  • 2点質問があります。

    (1)前置詞句は副詞や形容詞のはたらきをすると文法書やみなさん言っていますが、 なぜ形容詞のはたらきをするときに文の要素のCにはならないのでしょうか。 例: This book is of great use. =This book is very useful.      S  V  M S V C (2) 前置詞の後ろは不定詞ではなく動名詞となりますが、 except to やbut to V  などはどう説明すればよいでしょうか? I can't help you with what you must soon face, except to say the future is not set. お力を御願いいたします。

  • as a leaderは名詞句にならない?

    We will select him as a leader since there is no one available. We(S) will select(V) him(O) as a leader (前置詞句?)since there is(V) no(形容詞) one(名詞)(S) available(形容詞). 上の英文について1つでもいいので教えて下さい この文は複文のSVOの第3文型ですか? As a leaderは前置詞句の副詞的用法ですか? Himイコールas a leaderの関係はなりたちませんか?

  • 文型を教えてください。

    He is in distress for money 上記文は何文型になるのでしょうか?。 (S V  の後に前置詞+名詞???? 文型が謎です ) どなたか無知な私に教えてください。宜しくお願い致します。

  • the 分詞 +名詞の例を探してます。

    the growing demandのような分詞形容詞+動詞の名詞形の例を探してます。 できれば demand for のように前置詞句を伴う表現があると大変嬉しいです。よろしくお願いいたします。

専門家に質問してみよう