- ベストアンサー
※ ChatGPTを利用し、要約された質問です(原文:一文の翻訳をお願いします。(英語))
9人の子供たちが楽器の学習に成功する一方、あきらめる子供もまた同じように音楽的であると言うアトラとダグラスの言葉の訳と文法について
このQ&Aのポイント
- 9人の子供たちが楽器の学習に成功する一方、あきらめる子供もまた同じように音楽的であると言うアトラとダグラスの言葉の訳と文法について
- 質問者が抜粋した読解問題からの文には、9人の子供たちが楽器の学習に成功し、あきらめる子供たちも同じく音楽的であるとアトラとダグラスが述べています。
- 質問者が抜粋した読解問題の文は、9人の子供たちが楽器の学習に成功する一方、あきらめる子供たちもまた同じように音楽的であると述べています。アトラとダグラスは、学習を継続することが重要であると主張しています。
- みんなの回答 (2)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
1。訳 十人の子どものうち九人は、楽器を習いこなせる、楽器の習得を諦めるうち数人は、楽器を続ける子どもたちとまったく同じ音楽の才能がある、とアトラとダグラスは言う。 2。説明 just as musical as those who carry on を裸にすれば as 形容詞 as 名詞 = as stupid as John 「ジョンと同じ位バカだ」のような「~と同じくらい」という下記の使い方です。 http://eow.alc.co.jp/search?q=as+as ここでは just 「ちょうど」「まったく」が入り、形容詞が musical 「音楽的」「音楽の才能がある」で、名詞が those who carry on 「続ける者たち」 になっていますから。 「(楽器を)続ける者たちとまったく同じような音楽の才能がある」と言う意味になります。
その他の回答 (1)
- sporespore
- ベストアンサー率30% (430/1408)
回答No.2
アトラとダグラスによると、10人中9人の子供は楽器を習得できるが、途中で辞める子供の中には続ける子供とほぼ同じ音楽の才能を持っているものがいる。
質問者
お礼
ご回答ありがとうございました。よくわかりました。
お礼
大変わかりやすく説明していただき、どうもありがとうございます。「as stupid as John」のご説明で一気に問題がクリアになりました!大変勉強になりました。