• ベストアンサー

business cowboyって?

映画「BAND OF BROTHERS」を観ているのですが、“business cowboy”という台詞が出てきます。 これはどういう意味合いでとらえたらいいんでしょうか? 馬鹿にしたような意味なんでしょうか?

  • AWK
  • お礼率85% (190/222)
  • 英語
  • 回答数3
  • ありがとう数9

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
noname#48234
noname#48234
回答No.3

再び#1です。 久しぶりにその部分だけ見てみました。 ガルニアは降下前、お兄さんが戦死したことを知らされ、ドイツ軍に激しい憎悪を抱きます。そして降下。 集合地点に向かう途中、偶然出くわしたドイツ兵に対し、上官の制止を聞かずにマシンガンを乱射。上官に「命令に従え」と言われて、皮肉たっぷりに「分かりましたよ」。 それを見ていたA中隊のホール(降下地点がずれて、他の中隊員も混じった混成隊になっていった)が、マラーキーに「あいつはどうしてあんなに怒ってるんだ?」と聞きます。 そこでガルニアが一言。 ちょっと私には最初が聞き取れないのですが、 「~~~your fuckin' business,cowboy!」 「お前には関係のない話だ、よそ者(田舎物)」 businessについては辞書にも載っていると思いますが、「関係事、筋合い」を意味します。 cowboyはガルニア(だったかな?)がホールに付けた「よそ者、田舎者」という蔑称です。 確かその後、みんながcowboyと呼ぶので田舎者だと思って何州か?何州か?と田舎の州の名前を挙げてホールに出身を聞くと、実は都会の生まれだったというシーンがあったように思います。

AWK
質問者

お礼

すばらしいお答え&解説に感激です。 そうとうこの映画もお好きなようで。すばらしい!

その他の回答 (2)

  • Pippin
  • ベストアンサー率50% (196/389)
回答No.2

映画を観ていないので自信はありませんが…。 "cowboy"は実際に技術がないのにある振りをする、やってない仕事に対して高額の支払いを要求するような職人やビジネスマンの事を呼ぶ時に使うものです。英国では大体"builder"とくっついていますが…。 He is a cowboy. と言ったら、「彼はカウボーイ」だと言っているのではなく、"con man"(詐欺師)だと言っているのと同じです。"business cowboy"だけではどんな職業かわかりませんが、口で上手く客を騙すような人という意味ではないかと…?

AWK
質問者

お礼

ありがとうございます。 たぶんそういうような皮肉っぽい使い方だったと思います。ありがとうございます。

noname#48234
noname#48234
回答No.1

こんにちは。 第何話のどの辺りでしょう? 台詞からして、ガルニアが関係してそうですね。 それに「business cowboy」という熟語ではなく、 「~~~business, cowboy」のような気がします。

AWK
質問者

お礼

たしか2話のノルマンディーの辺りだったと思います。で、businessは前の文章にくっついているんではなくて、cowboyについているんです。 ですので、造語的な表現なんだと思うんです。話の流れ的に考えても馬鹿にした感じというか。

関連するQ&A

  • 真夜中のカーボーイ、なぜカウボーイじゃないの?

    真夜中のカーボーイという映画がありますが、この邦題、なぜカウボーイでなくカーボーイなんでしょうか?カウボーイの方がしっくりくるような気がしますし、映画の内容からは車ってピンとこないのですが・・ バスに乗るシーンでしょうか? ただのカタカナ表記ミスがそのまま定着したのでしょうか?ご存知の方いらっしゃいましたら回答よろしくおねがいします。

  • カウボーイについて教えてください

    カウボーイは世界男子像の中で、非常に魅力的なタイプです~ 昔もカウボーイのキャラを創作したいため、カウボーイ文化のことを調べたけど、 カウボーイの関連サイトには詳しくないせいで ただWikipediaのようなサイトで英語のページを読むだけなんです。 だから、OKWAVEの皆様、なんでもいいです。カウボーイの関連サイト、ゲーム、映画(アニメやドラマ?)、書籍のことを教えていただけませんか。 (また、ちょっと聞きたいですが、有名人のカウボーイの伝記などありますか。) 日本語か英語か構いません。 「レッド・デッド・リデンプション」のような西部開拓時代の冒険譚も好みますが、 ただの西部開拓時代の牧場労働者「カウボーイ」のデータもいいです~

  • 「カウボーイ」ってどんな人の象徴ですか?

    「カウボーイ」ってどんな人の象徴ですか? 男性歌手で歌詞に 「カウボーイになりたい」とか「僕はカーボーイさ」のような趣旨の 言葉を入れている人がいますが、 カウボーイってどんな人を象徴しているのでしょうか? 自由な人、みたいな感じですか? 本物のカウボーイになりたいっていう意味ではないと思います。

  • 真夜中のカーボーイのハーモニカ

    古い映画ですが、「真夜中のカーボーイ」で流れている音楽のハーモニカはどのようなものですか? まったくの素人なのですが自分で吹きたくて楽器店に買いに行ったのですが、種類が大変多く店員さんに真夜中のカーボーイの音楽と言ってもわかられなかったです。 大体で結構ですので、おわかりの方はお教え下さい。 よろしくお願いします。

  • ラインストーン・カウボーイの意味について

    グレン・キャンベルのヒット曲「ラインストーン・カウボーイ」について質問します。 「ラインストーン」というのは、単独での意味は「模造ダイヤモンド」の意味だそうですが、「ラインストーン・カウボーイ」となれば、どんな意味になるのでしょうか?また、どんな人を指すのでしょうか?

  • カウボーイビバップのBGMについて、

    随分以前に映画で放映をされた、カウボーイビバップ「天国の扉」のBGMのタイトルを教えて欲しいのですが、どのことを言っているのかというと、映画の中で流されていた全て、もしくはご存じの範囲でタイトルを教えて欲しいのですが。 また、テレビやビデオ、DVDでアニメとして放映された中のBGMのタイトルも分かる範囲で結構ですので、教えてください。

  • COWBOY BEBOPのサウンドトラックについて

    こんにちは。早速ですが、質問です。 質問タイトル通りなんですが…、アニメ「COWBOY BEBOP」のサウンドトラックの購入を考えています。 ですが、どれがどんな感じのものなのか分からなくて、出来ましたらCDをお持ちの方に内容を教えて頂きたくて質問させて頂きました。 自分なりにネットで調べた結果、アニメのサントラが、 ・COWBOY BEBOP SOUNDTRACK 1 ・COWBOY BEBOP SOUNDTRACK 2 -No Disc ・COWBOY BEBOP SOUNDTRACK 3 -BLUE (※これは持ってます) ・COWBOY BEBOP VITAMINLESS ・Cowboy Bebop remixes music for freelance 映画のサントラが、 ・FUTURE BLUES ~COWBOY BEBOP -Knockin' on heaven's door- ・COWBOY BEBOP Knockin' on heaven's door Ask DNA があるというのが分かったのですが、内容説明を見てもいまいちよく分からなくて…(>_<) 私の希望は、 ・内容がかぶらないように購入したい。かぶる場合は曲数が多い方を購入したい(例えば「AというCDは、BとCから人気のある曲だけを収録したベスト盤」という場合はBとCを購入したいと考えています) ・出来れば映画版のサントラは一枚だけにしたい。でももし内容がかぶっていなくて両方素晴らしくておすすめという場合は、上記希望通り両方買うことも考えたいなと思っています。 ・とても好きなアニメなので、ベスト盤を一枚買っておしまい、ではなく、出来る限り多くの曲を聞きたいと思っています。なのでベスト盤の購入は考えていないのですが、「COWBOY BEBOP TANK!THE!BEST!」の感想も出来ればお聞きしたいです(未収録曲があるのかとか、なくてもこんな所がおすすめとか) お持ちの方にお聞きしたいのは、 ・CDの内容について(「このCDはBとCのベスト盤って感じです」とか「でも一曲未収録曲があってそれがとても良い」とか) ・出来ればCDの感想やおすすめ、アドバイスもお聞きしたいです。 少し古いアニメですし、タイムリーな話ではありませんが、「COWBOY BEBOP」がとても好きで忘れられない作品で、ずっとサントラが欲しいなと思っていました。 面倒な質問とは思いますが、是非お持ちの方の意見を参考にさせて頂きたいので、どうぞ宜しくお願いします。

  • 「ドラッグストア・カウボーイ」のエンドロールでの曲

    ちょっと古い映画ですが、マット・ディロンが出ていた「ドラッグストア・カウボーイ」という映画のエンドロールで流れていたレゲエ調の曲のタイトルと演奏者名をご存知の方、いらっしゃいませんか?

  • カウボーイ

    外国映画では良く聞く言葉です、泥棒を意味しているのでしょうか 宜しくお願いします。

  • カウボーイビバップのサントラ:「TANK!」の台詞

    みなさん、教えてください。 アニメ「カウボーイビバップ」のサントラ曲「TANK!」 の始めの部分に男性の声で、台詞があります。 英語なのですが、聴き取ることができません。 こちらのQ&Aでも探したのですが、探し方が足りない のか見つかりません。 今度、バンドで演奏しようと思っているのですが、スコア も手に入らず、困っています。 どなたか、ご存知の方教えていただけませんか。 よろしくお願い致します。