• ベストアンサー

haveのイメージ

haveのイメージがいまいち理解不足です。 いろいろな資料などで「自分の空間に持つイメージ」と理解しているのですが、 いまいち消化不良です。 以下の場合、あなたが間違ってますよという状態を持つ?という理解でよろしいでしょうか。 なにか、もっとよいコアイメージなどをご存知であれば教えてください。 You must have the wrong room. I'm afraid you have the wrong number.    

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • ucok
  • ベストアンサー率37% (4288/11421)
回答No.4

意味は同じですが私の中では「いだく/かかえる」というイメージですね。がっちりつかむ「get」よりも、もう少しだけフワッとしているかもしれません。 You must have the wrong room. 「あなたは間違った部屋を頭に抱いているに違いない」的なイメージ I'm afraid you have the wrong number. 「おそれいりますが、あなたは間違った番号を抱え込んでいる」的なイメージ I'm afraid you got the wrong number. 「おそれいりますが、あなた、間違った番号、つかんじゃいましたね」的なイメージ

ga-cyon
質問者

お礼

ご回答いただきありがとうございました。 「いだく/かかえる」イメージし易いと思いました。 活用させていただきたいと思います。

全文を見る
すると、全ての回答が全文表示されます。

その他の回答 (3)

  • KappNets
  • ベストアンサー率27% (1557/5688)
回答No.3

英英辞書の説明では例えば there is, there are の意味で用いているなどとありますし、確かに have はいろいろのニュアンスで用いられています。have の同義語には keep (保持する)、反意語には lack (欠けている) が挙げられますから、あなたの持っておられるイメージで正しいのではないでしょうか。 英語ではこういう場合に you を主語としてどういう動詞を持ってくればよいかと発想した場合 have よりも適切なものが見つからないのでやむを得ず have を用いていると考えるのも良いのかなとも思います。部屋や番号を間違えた主体である you を頭に持ってきたいので適当な動詞が欲しいということで動詞探しが必要になるのですね。

ga-cyon
質問者

お礼

ご回答いただきありがとうございます。 やむを得ず have を用いているなど、動詞探しがあること自身 初めて知りました。 大変勉強になります。ありがとうございました。

全文を見る
すると、全ての回答が全文表示されます。
  • phj
  • ベストアンサー率52% (2344/4489)
回答No.2

私はhaveを「得」という言葉でイメージしています。得る、です。 得るを使って例文を直訳的に訳してみると You must have the wrong room. あなたは、間違った部屋を得ているよ→部屋を間違っているよ I'm afraid you have the wrong number.   私は貴方が間違った番号を得ているのではないかと恐れている→もしかして、番号が間違っていませんか。 のような感じです。 >いろいろな資料などで「自分の空間に持つイメージ」と理解しているのですが、 そういう説明が多いのですが、コレだと分かりにくいですね。得るを利用すると 「自分の空間に(何かを)得た(取得した、取り込んだ)イメージ」となります。 ですから Haveは「持っている」「利用している」という、すでに取得してそれを活用している、ということになり、 だから You must have the wrong room. は「(すでになにかの情報を得て部屋に来たけど)部屋が間違っている」ということになります。ホテルなどでたくさんある部屋の扉のうち、ある扉を選ぶにはその前に(なんらかの情報)を得ているわけですから、それをhaveで表しているのです。 そう考えると I'm afraid you have the wrong number.   も分かりやすいのではないでしょうか。

ga-cyon
質問者

お礼

ご回答いただきありがとうございます。 「得」という言葉でイメージ、確かにわかりやすいです。 とても参考になりました。

全文を見る
すると、全ての回答が全文表示されます。
  • RJERSJ
  • ベストアンサー率50% (102/201)
回答No.1

have にはいろいろな意味があって、1つずつ覚えていく(用例や実際に使われているのを読んだり聞いたりして)しかないと思います。 >以下の場合、あなたが間違ってますよという状態を持つ?という理解でよろしいでしょうか。 うーん、単に、日本語で「あなたの番号は間違えていますよ」を英語では「あなたは間違った番号を持っている」と言う、というだけで。。。 他には、「ジョンは青い目をしている」は「ジョンは青い目を持っている」John has blue eyes.という風にも使うし 「have」の対象となる名詞が、日本語の「持つ/所有する」より多い、というか、haveには「持つ/所有する」とそのまま訳せない使い方が多いと言うか。。。 うまく説明できないのですが、あまり、理屈で考えず、意味や使える状況を1つずつ覚えるしかないかなと思います

ga-cyon
質問者

お礼

早速にご回答いただきありがとうございます。 いろいろな用例を数多く学習していくことで知識を深めたいと思います。

全文を見る
すると、全ての回答が全文表示されます。

関連するQ&A

  • You must have the wrong number/personのhave

    You must have the wrong number.「間違い電話ですよ」 You must have the wrong person.「人違いですよ」 のhaveって両者とも同じですか? 辞書でいうと、どういう意味ですか?

  • wrongとdifferent?

    問題集に次のような頻出表現がありました。 You have the ( ) number. (電話番号を間違えてますよ) ここで( )に入るのは明らかにwrongです。しかし、選択肢にdifferentがありました。イメージ的にdifferentが違うのはわかります。が、問題集の解説には 一方的にYou have the different number.という表現はないと言い切っているのです。英語を心底理解したい僕は、どうしてdifferentじゃだめなのか、わかりやすくみなさんに教えていただきたいと思います。わがままですが、よろしくお願いします。

  • 電話のやりとりで

    模試の中の問題に I'm afraid you have the ( )number.This is 3379-5211.で選択肢はA bad B different C hard D wrongなんですが、間違いですが括弧の中に入ります。答えはDなんですが、私はBを選びました。どっちも違うという意味では似ているのですが、なぜDなのでしょうか?

  • You must have had it done........

    NHKライジオ英会話講座より I love your new hairstyle,Gene. You must have had it done at the new place on Elm Street. ・・・、きっとエルムストリートの新しいお店でやってもらったのでしょう。 (質問)You must have had it done at the new place.についてお聞きします。 (1)文型は第5文型ですか?次のような解釈でよろしいですか? You           S must have had     V it             O done          C at the new place.   M (2)have hadは現在完了形ですか? (3)hadの使い方がよく判りませんが、使役用法で「have +目的語+過去分詞」のhaveを現在完了形にした、との解釈でよろしいでしょうか? (4)同じような、易しい事例を教えていただけると、より理解が深まります。よろしくお願いいたします。以上

  • 英語の問題がわからない

    I think you have the ( ) number. This is 12-345-6789. という穴埋めの英文があり、選択肢には「different」と「wrong」がありました。 答えによると「wrong」が正解でしたが、「different」は入らないのでしょうか。 解説お願いします

  • 英語でお願いします。

    最近、外人からの間違い電話が続いています。 断り方を考えています。 「 This is 〇〇. You have the wrong number. 」(こちらは、〇〇です。番号がちがいます。) この後に、二度と電話して来ないで下さいと言いたいのですが、 英文を教えて下さい。

  • 冠詞について

    冠詞について 「間違い電話ですよ」と英語でいう際に“You have the wrong number.”といいますが、なぜ定冠詞の「the」がつくのでしょうか。また、不定冠詞の「a」をつけるとネイティブにとってはかなり不自然な感覚を与える表現になってしまうのでしょうか。 宜しくお願いします。

  • "have+目的語+過去分詞"について

    英語で書かれた英語の問題集で、理解できず困っています。 ■\"have+目的語+過去分詞\"を使って回答するという問題なのですが、 その1 A:Can I see the photographs you took when you were on holiday? B:I\'m afraid I(haven\'t had the film developed). その2 A:I heard your computer wasn\'t working. B:That\'s right,but it\'s OK now. I(have had it repaired). ※()内が答えです。 両方とも、なぜhave had となるのかがわかりません。 そして例文として、 I don\'t like having my photograph taken. ともあるのですが、なぜingなのか、こちらもいまいち理解できずにいます…。 よろしくお願いします。

  • what have you been up to?について

    "what have you been up to?"はどのような意味なのでしょうか? 前提の理解として、"what are you up to?"だと、「これから何をするの?」の意味になると思います。"up"自体は「接近する」というワードイメージを持ったものなので、「何(将来の予定)に接近してるの?⇒これから何をするの?」と理解していますが、現在完了形になると、何に接近しているのかよく分からなくなってしまいました。もし、前提理解が間違っているのであれば、それについてもご指摘いただけるとありがたいです。 では、宜しくお願いいたします。

  • have to offer の使い方

    以下の点について教えてください。 Please view the following information about the hotel so that you can make maximum use of all we have to offer. have to というと must の意味を連想してしまったのですが、その意味では 文脈からしっくりこなかったので調べたところ、以下のような内容を確認しました。 あるサイトのあった記載ですが、似たような例文です。 We are close to public transport, theme parks, beaches, the Southport Business Distric and everything the Gold Coast has to offer have (has) to と考えるのではなく、to offer するものを have(has) 所有しているという解釈に なるとありました。 文法的な理解としては、have と to offer の間に何か省略されているといった解釈をするのでしょうか。 例えば、 ... have much to offer 提供できるものをたくさん持ち備えている。 アドバイス頂けますでしょうか。

PIXUS iX6830有線LANIPアドレス
このQ&Aのポイント
  • PIXUS iX6830を有線LANで利用する方法とIPアドレスの付与について解説します。
  • 有線LANでのPIXUS iX6830の利用方法とIPアドレスの付与に関する情報をまとめました。
  • PIXUS iX6830を有線LANで使用する際にIPアドレスを設定する方法について説明します。
回答を見る