• ベストアンサー

ネットでよく見る表現「うまし」って

twitterなどで、美味しかった時の表現として 「うまし」って使っている人がたくさんいるんですが これってネット用語ですか? 誰かが使い始めたのが流行っぽく広まった…みたいな。

noname#162061
noname#162061

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
noname#136267
noname#136267
回答No.1

たぶん、お笑いのオードリー『春日』さんが、黄金伝説の、サイゼリア全メニュー食べたら・・・の時に言っていて、それが広まったのかな。 と思います。 ハンバーグ連続ゾーンでは、『うましバーグだな!』と言ってましたし。 ご参考まで。

その他の回答 (4)

回答No.5

「なぜ~たし」というネットスラングの応用だと思います。 http://dic.nicovideo.jp/a/%E3%81%AA%E3%81%9C%20-%E3%81%9F%E3%81%97

  • tada9999
  • ベストアンサー率45% (107/233)
回答No.4

別にネット用語というわけではないようです。 古くは、竹取物語にも使われております. 最近は、皆様も記載されておりますが、オードリーの春日さんが使用されていたりしております。 語呂が良いので、使うようになっただけではないでしょうか? 参考:うま・し【旨し/甘し/美し】 の意味とは - Yahoo!辞書    http://dic.yahoo.co.jp/dsearch?dtype=0&dname=0na&p=%E3%81%86%E3%81%BE%E3%81%97

参考URL:
http://dic.yahoo.co.jp/dsearch?dtype=0&dname=0na&p=%E3%81%86%E3%81%BE%E3%81%97
noname#255857
noname#255857
回答No.3

昔からある表現ですからネット用語ではないです。 最近良く見るようになった理由は他の回答者さんの通りだと思います。

回答No.2

詳しくはないですが、お笑い芸人の春日さんのネタじゃないだろうか。と思っています。

関連するQ&A

  • この英語表現は間違っていますか?

    おはようございます。お世話になります。 一応、ネット上で調べたりもしたんですけど ツイッターで英語圏の人からフォローされて ”ファローしてくれてありがとう”という意味で Thanks for the follow me って英語でツイートを送ったんですけど Q1)この英語表現は間違っていますか? Q2)なるべく口語表現に近い形だと英語ではどのように表現しますか? よろしくお願いします。

  • ネットで見られる表現法

    XXXです。。。 XXXですね。。。 XXXでした。。。 XXXください。。。 など、ネットで検索して出てきた文章を読んでいたら上記のような表現が見られました。 句点の代わりとして「。。。」をつけるのは何を意味しているのでしょうか。 手書きで文章を書く時もこのような表現を使うことはあるのでしょうか。

  • ネットで良く見る表現

    いわゆる、絵文字や顔文字などを除いて 語句やいいまわしなどで、ネットでのみ良く目にする表現がありましたら教えてください。

  • 英語で流派の表現は?

    武道用語になりますが、例えば柔術などで使いますが ◎◎流と使う時の「流派」は◎◎STYLEでよろしいのですか? 又、武道を英語で表現する時の適切な用語は? マーシャルアーツでよいですか?

  • 3+√2は通常√2+3と表現しますか。

    高等学校の計算式の答えの表現法です。またこの「表現法」という日本語、(数学用語)用語は適切ですか。

  • ウェブとネットの違い

    用語で,ウェブ上とネット上という表現がありますが,これらの違いを教えてください。宜しくお願いします。

  • ネット用語について

    ネット用語について: 自分は外国人ですが、日本人の友達のFACEBOOKやTWITTERにはよく「○○件」みたいなコメントを見ました。 たとえば:バスケ組がちゃんと起きている件。 その「件」について、どういういみですか、教えてください よろしくおねがいします

  • .NETで正規表現

    .NETで正規表現を使いたいのですが、Perl互換の正規表現を処理するサンプルが知りたいのですが、どうすれば良いのでしょうか? あと、.NETで全てを網羅している辞書みたいな書籍を探しているのですが知っている方教えてください。 .NETは名前空間を理解したら、OKというものでしょうか? 素人で申し訳ありません。

  • 不適切な広告表現について

    広告表現について意見をお聞きしたいです。以下のような広告表現があります。 「お客さまの目や手でご確認ください」 これについては差別表現や不適切な表現にあたるのでしょうか? 過去の実例なども含めてもしご存知でしたら合わせて教えていただけないでしょうか? (取り急ぎ差別用語/放送禁止用語などはWebで検索してしらべてあります。)

  • 気持ちいいーーーっと言う表現

    気持ちがいいーーーっと叫ぶ表現が動物っぽくて嫌です 流行のようですが 気持ちがいいーーー ではなくって 心地よい とか気分がいい とか もっと紳士的な表現が多くあるはずですが 何とかならないモノでしょうか

専門家に質問してみよう