• ベストアンサー

the wall of the living room について

KONEKO4の回答

  • KONEKO4
  • ベストアンサー率15% (32/207)
回答No.11

試験問題の正答についてですが、これは英語の授業で習っていたことを復習する為にテストされたのだと思うから、その時に学校で習っていた" in the room"や"of"の使い方、または他の構文にもなるのかな? などによるから、 inでなくてはいけないと断言することは避けたのね♪ こねこも、英語の読み書き会話では何の不自由もすることがないような感じなのですが、"What is on the wall in the living room?"の方が正解となるのは、前に書いたように感覚的に同意できるのねー☆ で、ついでに言うと「What is on the wall of the living room?」 はどちらかと言うと、ブロークンな感じの英語に感じるのね☆ こういう間違い方をするのは、日本語から英語に言葉を置き換える感覚だって思います。 それから・・・「The windows of the room are big.」 の"of"の使い方と「What is on the wall of the living room?」 は、説明はできないけれど、同じではないと感じます☆ その違いを学校の先生が説明できるか?と言うと、こねこ、それは無理かもしれないという気がするのね♪ この違いは、かなり微妙だし、アメリカ人でも英語の文法や用法などにかなり通じている人(大学院以上で英語を勉強している人だろーな♪)でないと、できないのではないかしら♪と思います。

may-river
質問者

お礼

ありがとうございます。 学校の先生でも説明できないような微妙な違いですか……一体、誰に訊けばいいんだろう、という気になってしまいそうです。大学生になるまで待つか。 別に、英語の先生が気に入らない訳ではないですよ。宿題多いし授業のスピードも遅くないけど「この先生に習ったら絶対に英語の成績が上がる」と評判ですし。 「外国に行って何か買うとき、特に蚤の市なんかは絶対にエクスペンシヴって言わなアカン」という話がでるほどの楽しい先生だし、世界中のグルメも教えてくれます。なにわ気質のど根性というか……一部の授業を除いて、我が校の教育は関西弁で行われております。英語もまた然り(英語は京都弁で)。中には広島弁や博多弁の先生もいますが。 何回もいいアドヴァイスをありがとうございます。結局、私どうすればいいんだろう(爆

関連するQ&A

  • 倍数表現

    倍数表現は 1. This room is twice as large as our living room. 2. This room is twice larger than our living room. 3. Thin room is twice the size of our living room. のように3通りで書けると思いますが、 He is twice as old as my mother. He is twice older than my mother. 両方可能ですか。 また3のように書くことはできますか。

  • on the wall? at the wall?

    ご覧いただきありがとうございます。 早速ですが質問です。 She is putting a lot of posters ( ) the walls of her room (1)at (2)by (3)in (4)on 上の問題なんですが、(2)と(3)は除外できますが、なぜ(1)が×になるのか分かりません。 atも一応【場】を示すところなので正解だと思うのですが....

  • What will become of his wife?

    What will become of his wife?のwhatは例えば何を指しているのでしょうか? What is on the table? の what なら、A cat is on the table. の A cat がわからない時に what に変えると書いてありますが、タイトルの文の場合、それはどのような語でしょうか?

  • mirror mirror on the wall

    "mirror mirror on the wall. Who is the fairest of them all?" (白雪姫) のような、童話などのセリフで特徴的なものは他にもありますでしょうか?

  • A large proportion of (

    A large proportion of ( ) English-speaking people whach on TV is of American origin. このぶんしょうで空欄にはWhatがはいりwhachの目的語を果たすというのですが、witchではだめなのでしょうか?

  • Definition of Ruleについて、、

    英語圏にすんでいる者です。 高2になる息子の算数で質問があります。 今息子はDefinition of Ruleというのを学校で学んでおります。問題は Solved Example on Rule. What is the rule for the table?となっており問題はinputのところが4,12,16,24、、、となっておりoutputのところが 5,9,11,15、、、となっております。 答えは'divide by 2 and add 3' is the rule for the table.(÷2+3)です。 息子も私も答えのみ見ると「な~んだ、簡単だ」と思うのですが、いざ解こうと思うとなかなか出来ません。出来てもかなり時間がかかります。 この様な問題を解くには何かこつ、解き方のパターンがあるのでしょうか? 又、私はしょっちゅう日本語のウエブで算数の勉強をして子供達に教えているのですがこのDefinition of Ruleに関しては日本語で何と言うのかわからず、又教科書に沿った数学関係のウエブも探したのですが似た様なものは今だに見つかっておりません。 私の説明では理解しにくいかもしれませんが、Solved Example on Rule. を日本語で何と言うのか、又解き方のコツわかる方いらっしゃいましたらお助けください!!宜しくお願い致します。

  • Can you imagine what・・・・

    あなたはその山の頂上に何があるか想像できますか。の英訳ですが、解答は Can you imagine what is on the top of the mountain ? でした。what のあと、what on the top of the moutain is ? と答えました・・・ 今何時か分かりますか。と いう英訳は、 Do you know what time it is ? ですよね・・・混乱しています。 教えてください。  

  • 新感覚英語の番組でのof の意味

    NHKの新感覚英語って番組のrunの項目で、 【She is running out ( ) the room】 彼女は部屋から走って出てくるところだ。 と問題がありました。 この( )にはofが入るそうですが、私はinだと思いました。 なぜofなんですか?この番組のofの項目を見ても分かりませんでした。 部屋の中から・・・という意味でinだと思ったのですが。。。 説明の願いします。

  • 英作文の仕方。

    「私の家の壁には絵があります。」はThere is a picture on the wall of my house.なのでしょうか。それともThere is a picture in the wall of my house.なのでしょうか。これをI have a picture on the wall of my house. のように I などの人称代名詞を主語にして書くことはできるのでしょうか。

  • 前置詞について教えて下さい。

    i'll hang this calendar on the wall of my room. このカレンダーを自分の部屋の壁に掛けるつもりだ。 上記の英文のof my roomがなぜ in my room になっていないのか教えてください。 よろしくお願いします。