片仮名表記の?
外国語を片仮名表記しても決して発音的には正しくない事は承知してます。
で、以前から気になっていた片仮名表記の英単語が有ります。
それは「ガブリエル(gabriel)」と「チャンバー(Chamber)」です。
前者は天使だったり、人名だったりするんですが、どう聞いても「ガブリエル」には聞こえません。
強いて云えば「ゲイブリエル」
後者は部屋とかそんな感じですが、「GUN」と云う雑誌が「チェンバー」と表記している以外は「チャンバー」になってますよね。
でもこれも強引に片仮名にすると「チェインバー」(GUN誌の方がチビッとだけ近い気がする)
Gameを「ガーム」と表記したり発音したりする人はいませんし、学校の先生も「warmup」を「ウァームアップとか云うなよ。」とか云うのに、なぜこの2つはこんな表記になっているのでしょうか?
やはり明治時代の訳者がそう表記したのがそのまま生き残ってるから?
お礼
ありがとうございます。急いでいましたので非常に助かりました。