• 締切済み

台湾の女の子とのコミュニケーション

台湾に住む女の子と知り合いました。 普段チャットなどしてるのですが、 僕は中国語はまったくだし、彼女の 日本語は、おはよう、こんにちはレベルです。 日本人なら当たり前のようにわかる言い回しも すぐ?になって会話が止まってしまいます・・。 片言の日本語と英語では限界があります。 すごくいい子なだけにめちゃくちゃもどかしいです。 翻訳ソフトもめちゃくちゃちんぷんかんな翻訳しか しないので役に立ちません。 そこで経験者にお聞きしたいのですが、何か彼女と 少しでもうまくコミュニケーションをとるための お役立ちなもの、方法ってありますでしょうか? お教え下さい。真剣ですので否定的なご意見や おちょくり的な書き込みはご遠慮願います。 もちろん僕自身すでに中国語の勉強は始めています。

みんなの回答

  • madowoake
  • ベストアンサー率18% (3/16)
回答No.1

あがあしを取るようで申し訳ないのですが、中国語と台湾の公用語の北京語とはちがうものですよ。 わかってらっしゃるとは思いますが、頑張ってください。

inkcafe
質問者

お礼

そうですね、ありがとうございました。

関連するQ&A

  • サイトでの中国語の打ち方と台湾語の翻訳について教えてください

    よく行くサイトにチャットルームのたいなのがあります。そこに中国語で打ちたいのですが・・言語設定?みたいなのを中国語にして下のツールみたいなとこに中国語と日本語が選択出来るようになったのですが・・中国語になっていても普通に英語の小文字になります・・・どうしたら打てるのでしょうか?あと中国語の翻訳をいつもエクセル翻訳?と言うとこで翻訳してるのですが、中国語を翻訳しても全然文章になっていないのです・・台湾の人だから台湾語だと思うのですが・・・どうしたらちゃんとした文章で翻訳になるのでしょうか?すみません・・・長くなりましたがお願いします。出来たら翻訳も中国語打つのも無料のやつでやりたいのです・・・・

  • 台湾人ともめて困ってます!翻訳よろしくお願いします

    私は片言しか中国語ができません。 昔、よく台湾の友達(同性)の家で泊まらせてもらったりと私の中では友達だと思ってました。 先月、彼女たちが日本に遊びにきました。目的はライブです。 私が彼女たちのチケットを代行してあと、スカイツリーのチケットも代行しました。 彼女は今は職探しの真っ最中なのに…日本に来ました。 私は10月に職場の方たちと台湾旅行します。彼女には先月、「10月に会おうね」と伝えてOKもらったのですが…彼女は「お金がない、職を探すからダメ」と今日、私に言いました。 今までそんな事言う人ではなかったのに… ここから中国語(繁体字)翻訳お願いします↓ 今までそんな事言う人じゃなかったよね? 日本人の私の事が嫌いになったの? 8月に一緒にライブ観たときは、10月会うって言ったのに…。 前々から仕事辞めて、また仕事探すって言ってじゃない? 数時間会うのになぜ会えないの? いきなり会えないっておかしいよ。 中国語も通じない私だから一緒にいても楽しくないよね? 私が住所貸さなかったりやジャニーズのファンクラブに入会しなかったらから? ただ友達としてじゃなくて私を利用したかったの? 台湾人は優しくて歓迎してくれると思ったのにとてもショックです。

  • 台湾語の翻訳サイト

    台湾語の翻訳サイトを教えてください。 「中国語」のところでしてますが、もったく意味不明で訳になりません。 もしくは、「日本語ー台湾語の辞書」みたいなのでもいいです。 一覧表とかでも、、、。 よろしくお願いします。

  • 台湾語を習得したいのですが

    こんにちは。半年後に台湾に一か月ほど滞在し、ともに地質調査をすることになりました。 半年でできるだけ言葉をマスターして、コミュニケーションが円滑にいくようにしたいのですが、何をどのように勉強すればよいでしょうか? 台湾語(?)をマスターするには市販の中国語のテキストで大丈夫でしょうか? 今のところ、市販の中国語のテキストと、4月から始まるラジオ中国語講座を聞いて行こうと思っているのですが、台湾語の習得において効果はあるんでしょうか・・・? 他にも、何かアドバイスがあればぜひお願いします!! PS:漢検1級を持っているので、漢字についての知識はある方だと思います。中国語をマスターするうえで役に立ったりするんですかね??

  • 台湾に旅行に行きます 言葉は何語ですか?

    3月に家族で台湾に旅行に行きます。 せっかくなので旅行で使える言語を勉強していきたいのですが台湾、(主に台北観光)なら何語を勉強すればいいですか? ライン通訳は中国語(繁)をとってみました。 兄は、雑誌に載っているような観光地なら日本語無茶苦茶通じると言ってました。 兄が行った九份では、周り日本語だらけだったらしいです。 でもせっかくなので、台湾の人、お店の人とそちらの言葉で少しでも話をしてみたり 発音の難しさで通じない不便さも楽しんでみたいです。 あと、本当に困った時は、スマホの翻訳って役にたつのでしょうか? 今持っているグーグル翻訳とpapagoというオウム?の絵の翻訳アプリは音声がでます。英語の勉強でちょっと使っているくらいです。

  • 中国語(台湾語?) 訳してくださいませんか。。

    以前こちらで台湾語について質問したものです。 ご回答くださった方々、本当にありがとうございました。 教えていただいた台湾語を織り交ぜてカードを書いたところ、返事が来ましたが、中国語(台湾語?)で書かれた文があるので、ぜひ翻訳していただきたく、再度質問いたします。 中国語は全く分からず、翻訳サイトに書き込もうにも日本語にない漢字があったり変な訳になって困ってしまいました。 以下の文です。 (1)真的真的好高興。 (2)要来台湾時、一定要告訴我我。(←2つ目の"我"は口編を伴う) (3)我請客 (私のカードに)喜んでいて、台湾に来たら教えて、みたいなニュアンスだと思うのですが(^^;)。 よろしくお願いします!

  • 台湾旅行に持って行く電子辞書(できれば音声機能付で)

    この春に1週間ほど一人で台湾旅行に行くことになりました。私は中国語がまったくできないのですが、台湾は二度目で、前回は「旅の指差し会話帳」で乗り切ることができました。 ところが今回はある事情があり、旅の間、ある台湾人(日本への観光旅行経験はあるが日本語はできず、英語は片言)の人と一緒に過ごさなければなりません。とは言っても商用ではなく観光なので、そんなに堅い話をするわけではないのですが、コミュニケーションに支障が出ることが予想されます。そこで電子辞書(音声機能が付いていればなおよい)を買って持って行こうと思うのですが、質問があります。 1.日中・中日電子辞書は北京語簡体字ですよね?台湾に持って行っても通用しますか?繁体字対応の機種は販売されていませんか? 2.電子辞書にexcite翻訳(www.excite.co.jp/world)のような翻訳機能はありますか? 3.機種はセイコーのSR-V530、カシオのXD-L7350、キヤノンのwordtank V70、あたりを考えていますが、どれがお勧めですか?また他にお勧めの機種はありますか?なお国語や英語辞書機能は不要です。

  • 台湾の中国語が話せる人はいますか

    申し訳ありませんが、 台湾の中国語で「安裝程式的封包」はどう言う意味ですか? 特に「封包」は日本語でどう翻訳すればよいでしょうか? どうぞ、宜しくお願いします。

  • 台湾で売っている日本の漫画の入手方法は?

    初めて質問させて頂きます。 タイトルの通りなのですが・・・ ネット上で台湾の人と交流しているのですが、台湾の方の日本の漫画の情報獲得の早さには舌を巻くほどです。 自分も台湾で売っている日本の漫画、つまり日本で連載している(していた)漫画を台湾語に直した漫画を入手したいのですが、台湾に直接行って入手するという方法以外には有りませんでしょうか・・・?入手したい翻訳本はちゃんと存在します。 台湾語(繁体中国語)以外の翻訳本でも結構です。 ご存知の方がいらっしゃったら、ご回答宜しくお願い致します。

  • 台湾国語が学べる教材はありますか?

    台湾に長期で行くことになりそうなので、マンダリンを勉強しようと思っています。しかし、台湾人と中国人なまりは違うし、台湾人で中国人を嫌っている人も多いので中国なまりのマンダリンだと現地で浮きそうです。 しかし、店頭に並んでいる教材はどれも北京のマンダリンしか見つけられないのですが、やはり基礎は中国語から習ったほうがいいのでしょうか? 簡単な教科書でも、台湾の友人に見せるとこれは台湾では言わないとか中国人的な言い回しだ。といわれるので、最初から台湾のマンダリンを習いたいと思った次第です。(ちなみに台湾の友人とな英語で会話しています。) 中国語は勉強し始めたばかりなので、基礎はまったくありません。 なにか台湾国語の効率のよい勉強法、教材、また、基礎は中国語からの方がいいなどアドバイスがありましたらよろしくお願いします。 (ちなみに、今後の予定は台湾への長期滞在なので、中国にはあまり行くことはなさそうです。)