- 締切済み
台湾人ともめて困ってます!翻訳よろしくお願いします
私は片言しか中国語ができません。 昔、よく台湾の友達(同性)の家で泊まらせてもらったりと私の中では友達だと思ってました。 先月、彼女たちが日本に遊びにきました。目的はライブです。 私が彼女たちのチケットを代行してあと、スカイツリーのチケットも代行しました。 彼女は今は職探しの真っ最中なのに…日本に来ました。 私は10月に職場の方たちと台湾旅行します。彼女には先月、「10月に会おうね」と伝えてOKもらったのですが…彼女は「お金がない、職を探すからダメ」と今日、私に言いました。 今までそんな事言う人ではなかったのに… ここから中国語(繁体字)翻訳お願いします↓ 今までそんな事言う人じゃなかったよね? 日本人の私の事が嫌いになったの? 8月に一緒にライブ観たときは、10月会うって言ったのに…。 前々から仕事辞めて、また仕事探すって言ってじゃない? 数時間会うのになぜ会えないの? いきなり会えないっておかしいよ。 中国語も通じない私だから一緒にいても楽しくないよね? 私が住所貸さなかったりやジャニーズのファンクラブに入会しなかったらから? ただ友達としてじゃなくて私を利用したかったの? 台湾人は優しくて歓迎してくれると思ったのにとてもショックです。
- みんなの回答 (2)
- 専門家の回答
みんなの回答
- sato7223
- ベストアンサー率23% (556/2362)
人様の状況って、刻々と変化するものですよ。 相手が会えないというなら、何も聞かず、そこを汲んであげることは出来ませんか?
- Zephir_rihpeZ
- ベストアンサー率71% (385/536)
翻訳ではなくて、意図が伝わっていないのかも・・・ というのは、 「私が彼女たちのチケットを代行してあと、スカイツリーのチケットも代行しました。」ということで、質問者さんが一旦立て替えたり(もしかして代金おごっています??)しているから、 台湾のご友人は何か歓迎しなくてはならないと思っていて、経済的に不安になっているのではないでしょうか。 ということでまったく回答になっていなくてすみません。。