• ベストアンサー

台湾版 金庸の書籍を買いたい!!

中国版ではなく台湾版(繁体字中国語)で書かれている台湾版の金庸の書籍を日本で手に入れる方法はありますか? ご存知の方教えてください。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • ippipp
  • ベストアンサー率68% (42/61)
回答No.1

こんにちは。 検索してみましたが、日本の書店では金庸本の台湾版にはたどり着けませんでした。 やはり台湾の書店で注文するしかないようですね。 以下は金石堂網路書店(台湾最大の書店チェーン)の検索ページにて金庸で検索した結果のアドレスです。 こちらから注文してみてはいかがでしょうか? http://search.kingstone.com.tw/search/searcher.exe?p=&p2=&p3=%AA%F7%B1e&p5=&p9=&h=0&l=0&o=&a=15&f=0&t=0&q=2&e=2&n=&s=1&z=2&r=1&fileaut=&filename=&filetype=&rel_start=1&rel_num=10&sim_start=1&sim_num=10&property=&property=&partner=xxx

poyon06
質問者

お礼

ありがとうございます^^ 試してみますね^^

関連するQ&A

  • 台湾人がよく使うブログ

    私は今台湾に住んでいて中国語を勉強中です。中国語でブログを始めようかなと思っていますが、台湾でも日本で言うアメブロようなものがあるのかなと思いました。調べてもよく分からなかったので、ご存知の方教えてください。ちなみにブログって中国語でなんていいますか⁇(^^;;私は簡体字は分からないので、中国のものではなく、繁体字の台湾のものを希望します。よろしくお願いします。

  • 台湾で話す言葉

    台湾の言葉を学ぶにあたり、私の調査・勉強不足かと思いますが、ご存じの方 がいらっしゃいましたら、ご回答・アドバイスをよろしくお願いします。 台湾への留学や就職を踏まえた際に、現実的に習得しておいて有利な言葉は、 台湾国語(繁体字の北京語でしょうか?)と台湾語のどちらなのでしょうか? また、繁体字で書かれた中国語のテキストが見つけられませんでしたが、一般 的にないのでしょうか? または、簡体字で教えられる中国語を、自らが繁体 字で学習していくものなのでしょうか? 台湾の言葉について、まだ知らないことが多く、現状で、私自身の認識に間違 いもあると思います。その点ご指摘を含めて、ささいな情報でも、お待ちして います。

  • 中国繁体字版の日本のガイドブック

    質問のとおりなのですが、中国繁体字版(台湾の中国語です)で書かれたガイドブックを探しています。 主だった書店にも在庫はありませんでした。 台湾人のためのガイドブックはないのでしょうか? 台湾の書店に行った方が早いのですが、お金と時間が有りません。 東京都区内と横浜・鎌倉・舞浜が出ていれば最高です。 ハーリー杏子さんの日本ガイドも探しています。 当方埼玉県南在住です。 どこかご存知ないでしょうか。

  • 台湾の中国語と北京語:TVで使われている言葉等

    先日、台湾の中国語に訳された日本の某アニメ映画を見て思ったのですが。後でエンディングの曲の歌詞を見たくて検索したら、簡体字の歌詞が見つかりました。 簡体字(北京語)と繁体字(台湾)の歌詞は、使っている単語や言い回しが微妙に違ったのですが、そのまま学習に取り入れてしまっても大丈夫なのでしょうか。 中国語を習得して、検定も受けていきたいと思ってます。字は、繁体字も簡体字も両方とも知りたいと思っていますが、まずは北京語を学びたいと思っています。もちろん、台湾と中国本土では、発声や名詞の漢字が違うことは承知していますが。繁体字(台湾の中国語)のものを勉強の教材に使っても文法的に問題ないのでしょうか?

  • 台湾語?を訳してください

    台湾語というか、繁体字なんですが、画像の文章がどんなことを言ってるのか知りたいです。読める方、できれば日本語に訳していただけると、嬉しいです。よろしくお願いします。

  • 台湾の北京語を習いたいのですが・・・

    台湾のアクセント、繁体字での北京語を勉強したいと考えている者です。大学の授業や、中国語の塾に行ったり、市販のテキストを買って勉強を試みたのですが、どれも簡単字でメインランドのアクセントを中心に扱っているものでした。台湾語ではなく、現在台湾で使われている北京語を身につけたいのですが、どなたか、よいサイト、または塾、方法などをご存知ないでしょうか?

  • 台湾北京語

    普通の「中国語教室」は中国北京語(簡体字)を教えるところですが、台湾北京語(繁体字)を教えてくれる教室はありますか。

  • 台湾と中国(大陸)での中国語の違い

    台湾(北京語)と中国大陸(普通話)の違いを教えてください。 繁体字と簡体字が違う以外にどのような点が違うのでしょうか。 基本的に双方の言語を習得したいのですが 日本にいると台湾側の言語の書籍や情報などが少なく学習しづらい面があります。 1、基本的に文法は同一だと思ってよいでしょうか? 2、明らかに違う面があれば教えてください。

  • 台湾の繁体字を簡体字に直すことは失礼?

    台湾で日本語専攻の方が、私の関わるHPの中国語訳をボランティアでしてくださることになりました。 HP上には簡体字で載せたいのですが「HPを見ている中国の方では簡体字しか読めない人の方が多いので繁体字を簡体字に直してもいいですか?」と質問すること自体、台湾の方に失礼ではないか、と心配しています。何か、台湾の方の中国本土に対する感情など耳にしたことのある方、教えて下さい。

  • 松田聖子『赤いスイトピー』台湾版歌詞を知りたい【中国語】

    はじめて質問いたします。 歌手の松田聖子さんが、今回、台湾でコンサートを開催され、 それにともなって、「赤いスイトピー」などを中国語に訳して 歌われたそうですが・・・ 【ニュースソース】 日本語 http://www.nikkansports.com/ns/entertainment/p-et-tp0-050822-0012.html 台湾 http://www.2cts.tv/Default.aspx?ch=even&cp=Detail&sno=1153 その中国語歌詞をご存知のかたはおられませんでしょうか? 日本語と繁体字中国語でググってみましたが、わたしの能力では探し当てられませんでした。 サビの部分だけでも結構です。 よろしくお願いしますm(_ _)m