• ベストアンサー

英語で「日本海」の正式名称は (the) Sea of Japan?

英語を教えることを生業にする者です。 標記のとおりなんですが、ある辞典によれば「日本海」のジャーナリリスティックな表記が(the) Japan Seaで、正式には(the) Sea of Japanとなっています。 専門的にみてこの記述は正しいですか?

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
回答No.1

こんにちは。 日本海は国際水路機関(IHO)(世界の海の名称を標準化する機関)が1929以降日本海を Sea of Japan と表記してきているので正式名称はこれでよいと思います。

fwkk8769
質問者

お礼

ご回答ありがとうございました。

その他の回答 (2)

回答No.3

朝鮮以外の国々は、ほとんどが英語もしくは現地語 「Sea of Japan(日本の海)」になっています。 朝鮮(韓国は) 「East Sea(東の海)」になっていますが一般的には日本海を意味するSeaofJapan」です。

fwkk8769
質問者

お礼

ご回答ありがとうございました。

  • Hell_Fire
  • ベストアンサー率61% (97/159)
回答No.2
参考URL:
http://okwave.jp/kotaeru.php3?q=1767586

関連するQ&A

  • 民主党(日本) 英語表記

    なぜ民主党の英語表記は、Democratic Party of Japanなのですか? Democratic Party of Japanを訳すと、日本民主党(自由民主党の前身)となります。 Democratic Partyでいいのでは?

  • なぜ英語で日本はJAPANなのか?

    最近不思議と思って、誰に聞いても分からないのでここで聞かせてください。質問はタイトル通りなのですが、なぜ英語では日本をJAPANと呼ぶのでしょうか?それとは逆なんですが、なぜ日本語ではイギリスと呼ぶのでしょうか? 国の名前って翻訳されて?それとも意味合いから各国の言語に変えているのかな?っと疑問になりました。どなたか知っていましたら、よろしくお願いします。

  • なぜ日本は英語でJapanと言うの?

    地名は何語で言おうが基本的に変わらないものだと思うのですが、なぜ日本は英語ではJapan(ジャパン)になるのでしょうか? つまらないことですが、誰かわかる方、説明のあるHPなどありましたらお教えください。

  • Infoseek Japanについて

    Infoseek Japanで日本語表記だってのが英語表記になってしまいました。どうすれば日本語表記に戻りますか?

  • JAPANとなぜ英語で言われるのか

    日本を英語で言うときJAPANと言いますが、これはどうしてJAPANになったにですか、教えてください。

  • Sea Of Dreamsの英語詞

    東京ディズニーシー 5th アニバーサリーのテーマソングであった、「Sea Of Dreams」の英語版の歌詞をご存じの方、またそれを掲載しているサイトをご存じの方、いらっしゃいましたら、どうかよろしくお願いいたします。

  • 日本の国際呼称にJapanはおかしい

    こんにちは。 日本の公式の英語表記、Japan(ジャパン)の由来は、外国で呼ばれていた日本の呼び名だそうですが、 ​http://oshiete1.goo.ne.jp/qa88692.html​ その海外での発音ジャパンという言葉を日本の国際的な正式呼称として使うのはおかしいと思うのです。 「にほん」「にっぽん」Nihon Nippon が正しい呼称だと思うのですがいかがですか?

  • 【英語】Japan wayをジャパン ウェイではな

    【英語】Japan wayをジャパン ウェイではなくジャパ ウェイと言う人しかいないのはなぜですか? なぜカタカナ表記だとジャパンウェイではなくジャパウェイになるんですか? ジャパンウェイって言ったらアホですか?

  • なぜ日本のことを『Japan』というの?

    私の学校の英語のテストで、 『日本のことをなぜ「Japan」というのか答えなさい』 という問題がありました。 クラスの子に聞いてもなかなかいい答えが返ってこないんです。 「自分が納得いく答えがあれば・・・」 と思っているんです。 誰か日本のことをなぜ英語で『Japan』というのか知っていませんか? ぜひ教えてください!!!

  • 「JAPAN」について

    「日本」の英語表記、「JAPAN」 この「JAPAN」の語源は「ZIPANG」とされ、 更にその「ZIPANG」の語源は中国語で「日本」を表す「ri-ben-guo」だと聞きます。 では、その「ri-ben-guo」の語源はなんなのでしょうか?