• ベストアンサー

Infoseek Japanについて

Infoseek Japanで日本語表記だってのが英語表記になってしまいました。どうすれば日本語表記に戻りますか?

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • shibako74
  • ベストアンサー率18% (163/876)
回答No.1

www.infoseek.comとアドレスがなってると思います。 これをinfoseek.co.jpに書き直せばいいと思います。

mi-suke
質問者

お礼

どうも有り難うございました。何とか解決することが出来ました。

関連するQ&A

  • 「JAPAN」について

    「日本」の英語表記、「JAPAN」 この「JAPAN」の語源は「ZIPANG」とされ、 更にその「ZIPANG」の語源は中国語で「日本」を表す「ri-ben-guo」だと聞きます。 では、その「ri-ben-guo」の語源はなんなのでしょうか?

  • 【政治政策・クールジャパン】クールジャパンで来日し

    【政治政策・クールジャパン】クールジャパンで来日した観光客のうち80%がアジア人だった。アメリカからは8%でヨーロッパからの観光客も8%。 これはクールジャパン政策が成功しているから来日者数が増えていると言っていいのだろうか? 16%の人のために看板に英語を表記するより80%の人のために韓国語と中国語を表記するのは政策として間違っていない気がする。 それが分かってない人たちは英語じゃなくて韓国語や中国語が案内標識に記載されてると発狂するけどね。

  • japan-guide.com について・・・

    japan-guide.com の言語を日本語表記にすることは出来ませんか?

  • なぜ日本は外国に「JAPAN」と呼ばせているのか

    なぜ日本は世界の公式な場に出ていってまで自らの国名を「JAPAN」というのでしょうか。 そもそも「JAPAN」とは外国が勝手に付けた呼び名のはず。 昔、マルコ・ポーロが「Zipangu(ジパング)」と言ったことに由来するらしいですが。 知らない人に勝手に変なあだ名を付けられ、 そのまま公式の場でその変なあだ名を自分の名前として自己紹介する人がどこにいるでしょう? 「いいえ、私には○○という名前があります」というのが当然ではないでしょうか? 日本人だって、外国の国名を勝手な日本語で呼んでいるところはいくつもあります。 しかしそれは日本の中だけでのことであって、その国に行ってまでその呼び名で呼ぶことはありません。 ましてや、その国が日本が勝手に呼んだその国名を公式の場で名乗りはじめることもないでしょう。 記憶に新しいところでは、北京という都市名。 世界に向けて英語表記はBeijingとしてくださいと発信しました。 なぜ日本は世界に「JAPAN」と名乗るのでしょうか? なぜ日本は世界に「NIHON」だと主張しないのでしょうか? もちろん英語なまりの「NIPPON」でもありません。

  • 日本の国際呼称にJapanはおかしい

    こんにちは。 日本の公式の英語表記、Japan(ジャパン)の由来は、外国で呼ばれていた日本の呼び名だそうですが、 ​http://oshiete1.goo.ne.jp/qa88692.html​ その海外での発音ジャパンという言葉を日本の国際的な正式呼称として使うのはおかしいと思うのです。 「にほん」「にっぽん」Nihon Nippon が正しい呼称だと思うのですがいかがですか?

  • 【英語】Japan wayをジャパン ウェイではな

    【英語】Japan wayをジャパン ウェイではなくジャパ ウェイと言う人しかいないのはなぜですか? なぜカタカナ表記だとジャパンウェイではなくジャパウェイになるんですか? ジャパンウェイって言ったらアホですか?

  • 国名をJAPANからNIPPONに変えるべきでは?

    日本は国名表記をJAPANからNIPPONに変えるべきではありませんか。そもそもJAPANという呼称は外国人が使っていた名前です。日本人は普通日本のことをJAPANとは言いません。国際的にも日本人がいつも使っているNIPPONに変えるべきだと思います。 これは先例があってミャンマーは以前ビルマと言っていましたが、ビルマはビルマ・チベット語族の総称であるので、より自分たちのアイデンティティーを大切にしたミャンマーに変更したそうです。日本も変えるべきだと思いますが・・・。

  • オンリージャポンではなくて

    選択って個性なので、どこか周囲から変なのかと思います。 日本を選択するとどうしてもオンリーアンシャンジャポンになると思います。(英語とフランス語の私の思いついた造語ですが。) それはともかく、日本で無理ない国際化といえば、個人ではジャパンプラスどこかの国になると思います。 オンリージャポンも選択していて、内面に目が向いていて変ともいえると思います。 個人の感性かとは思うんですが、ジャパンプラスとしたらどんな国があがると思いますか?

  • 日本とジャパン

    ジャパンということばはどこから来たのか。 と、日本語を勉強している人から質問を受けました。 マルコポーロがなにかの書物でジパングということばを見て、、、というのを聞いたことがあります。 このジパングというのは、中国語なのでしょうか。 日本、ニッポンということばは古くからに日本にあった日本独自の言い方なのでしょうか。 ある人は、ジャパンとニッポンは似ているというのですが、関係がありますか。

  • 日本入国の書類が英語なので、職業をどう書けばよいで

    日本入国の書類が英語なので、職業をどう書けばよいでしょうか。 https://www.mofa.go.jp/files/000124525.pdf ↑VISA APPLICATION FORM TO ENTER JAPAN これだと、英語で住所は表記することは可能ですが、職業は英語表記は、何か分からなくなってしまいますので、困ります。 身元保証書は、英語でなくて日本語なので、職業は日本語で書けばよいのですが、 職業 日本語(英語だと   )と書いてよいのでしょうかね。 https://www.mofa.go.jp/files/000124525.pdf ↑VISA APPLICATION FORM TO ENTER JAPAN は日本語が混じるとアウトなのですかね、身元保証書は、英語でなくて日本語なのでこれで大丈夫という考え方で、VISA APPLICATION FORM TO ENTER JAPANは英語だけにした方が良いのでしょうか。 ご教授お願い致します。

専門家に質問してみよう